←Prev   каф-заль-фа  Next→ 

ق ذ ف
каф-заль-фа
Общее значение корня.
«Положи его / и пусти его / И бросили мы их, / Мы ударяем / и вверг / и перекидывались / и поражают их / поражает /
   iq'dhifīhi   (1)

20:39
\"Положи его в сундук и пусти его по реке, и река выбросит его на берег. Его подберет Мой враг и его враг\". Я одарил тебя Своей любовью, и тебя взрастили у Меня на Глазах.

   fa-iq'dhifīhi   (1)

20:39
\"Положи его в сундук и пусти его по реке, и река выбросит его на берег. Его подберет Мой враг и его враг\". Я одарил тебя Своей любовью, и тебя взрастили у Меня на Глазах.

   faqadhafnāhā   (1)

20:87
Они сказали: \"Мы не нарушали данного тебе обещания по своей воле. Мы были нагружены тяжелыми украшениями того народа и бросили их в огонь, и самаритянин тоже бросил\".

   naqdhifu   (1)

21:18
Однако Мы бросаем истину в ложь, и она разбивается и исчезает. Горе вам за то, что вы приписываете!

   waqadhafa   (2)

33:26
Он вывел из крепостей тех людей Писания, которые помогали им (союзникам), и вселил в их сердца страх. Одну часть их вы убили, а другую взяли в плен.

59:2
Он - Тот, Кто изгнал неверующих людей Писания из их жилищ при первом сборе. Вы не думали, что они уйдут. Они же думали, что их крепости защитят их от Аллаха. Но Аллах настиг их оттуда, откуда они не предполагали, и бросил в их сердца страх. Они разрушают свои дома собственными руками и руками верующих. Прислушайтесь же к назиданию, о обладающие зрением!

   wayaqdhifūna   (1)

34:53
Они не верили в это прежде и делали предположения из далекого места.

   wayuq'dhafūna   (1)

37:8
Они не могут прислушаться к высшему сонму, и их забрасывают со всех сторон,

   yaqdhifu   (1)

34:48
Скажи: \"Воистину, мой Господь ниспосылает истину (или бросает истину в ложь). Он - Ведающий сокровенное\".

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...