←Prev   зайн-ха-каф  Next→ 

ز ه ق
зайн-ха-каф
Общее значение корня.
исчезает. / обречённой на исчезновение!» / и (чтобы) изошли / и исчезла /
   zāhiqun   (1)

21:18
Однако Мы бросаем истину в ложь, и она разбивается и исчезает. Горе вам за то, что вы приписываете!

   zahūqan   (1)

17:81
Скажи: \"Явилась истина, и сгинула ложь. Воистину, ложь обречена на погибель\".

   watazhaqa   (2)

9:55
Пусть не восхищают тебя их имущество и дети. Аллах желает только наказать их детьми и имуществом в мирской жизни, дабы они расстались со своими душами неверующими.

9:85
Пусть не восхищают тебя их имущество и дети. Аллах желает только подвергнуть их мучениям имуществом и детьми в этом мире, дабы они расстались со своими душами неверующими.

   wazahaqa   (1)

17:81
Скажи: \"Явилась истина, и сгинула ложь. Воистину, ложь обречена на погибель\".

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...