←Prev   даль-ха-нун  Next→ 

د ه ن
даль-ха-нун
Общее значение корня.
масло / ты был уступчив, / тогда они тоже были бы уступчивыми. / как кожа. / небрежете? /
   bil-duh'ni   (1)

23:20
Мы вырастили дерево, которое растет на горе Синай и дает масло и приправу для вкушающих.

   tud'hinu   (1)

68:9
Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.

   fayud'hinūna   (1)

68:9
Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.

   kal-dihāni   (1)

55:37
И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа; или расплавленный свинец).

   mud'hinūna   (1)

56:81
Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...