←Prev   даль-ра-син  Next→ 

د ر س
даль-ра-син
Общее значение корня.
(о) Идрисе: / изучаете (его)». / «Ты учился!», / их изучению, / и Идриса / и они изучили / которые они изучали, /
   tadrusūna   (2)

68:37
Или у вас есть Писание, из которого вы узнали,

3:79
Если Аллах даровал человеку Писание, власть (знание или умение принимать решения) и пророчество, то ему не подобает говорить людям: \"Будьте рабами мне, а не Аллаху\". Напротив, будьте духовными наставниками, поскольку вы обучаете Писанию и изучаете его.

   dirāsatihim   (1)

6:156
Мы ниспослали его, чтобы вы не говорили: \"Писание было ниспослано только двум общинам до нас, и мы ничего не знали о том, что они изучали\".

   darasta   (1)

6:105
Вот так Мы излагаем различным образом аяты, чтобы они сказали: \"Ты обучился этому!\" - и чтобы Мы разъяснили его людям знающим.

   wadarasū   (1)

7:169
Их преемниками стало поколение, которое унаследовало Писание. Они схватились за блага этой жалкой жизни и сказали: \"Мы будем прощены\". Если бы им снова встретились подобные блага, они снова схватились бы за них. Разве с них не был взят завет Писания о том, что они будут говорить об Аллахе только правду? Они изучили то, что было в нем (Писании). Обитель Последней жизни лучше для тех, кто богобоязнен. Неужели вы не понимаете?

   yadrusūnahā   (1)

34:44
Мы не даровали им Писаний, которые они могли бы изучить, и не посылали к ним до тебя предостерегающего увещевателя.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...