←Prev   даль-лям-вав  Next→ 

د ل و
даль-лям-вав
Общее значение корня.
ведро своё. / и опустил он / и спустился. / И низвел он их / и (не) обращайтесь /
   dalwahu   (1)

12:19
Когда прибыл караван, они послали водоноса принести воды. Он опустил свое ведро и сказал: \"Вот радость! Это же - мальчик!\" Они спрятали его, чтобы продать. Но Аллах ведал о том, что они совершали.

   fa-adlā   (1)

12:19
Когда прибыл караван, они послали водоноса принести воды. Он опустил свое ведро и сказал: \"Вот радость! Это же - мальчик!\" Они спрятали его, чтобы продать. Но Аллах ведал о том, что они совершали.

   fatadallā   (1)

53:8
Потом он приблизился и спустился.

   fadallāhumā   (1)

7:22
Он низвел их обманом, и когда они вкусили от этого дерева, то обнажились их срамные места, и они стали прилеплять на себя райские листья. Тогда Господь их воззвал к ним: \"Разве Я не запретил вам это дерево и не сказал вам, что сатана для вас - явный враг?\

   watud'lū   (1)

2:188
Не пожирайте незаконно между собой своего имущества и не подкупайте судей, чтобы пожирать часть имущества людей, сознательно совершая грех.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...