←Prev   дад-ра-айн  Next→ 

ض ر ع
дад-ра-айн
Общее значение корня.
они смирялись! / со смирением / (дерева) дари' / стали смиренно взывать (к Нему). / смиренными! /
   taḍarruʿan   (1)

7:205
Поминай Аллаха с покорностью и страхом про себя и не громко по утрам и перед закатом и не будь одним из беспечных невежд.

6:63
Скажи: \"Кто спасает вас от мраков на суше и на море, когда вы взываете к Нему смиренно и тайно, говоря: \"Если Он спасет нас от этого, мы непременно будем благодарны!\"\

7:55
Взывайте к Господу своему со смирением и в тайне. Воистину, Он не любит преступников.

   taḍarraʿū   (1)

6:43
Почему же, когда их поражало Наше наказание, они не становились смиренными? Их сердца ожесточались, а сатана приукрашивал для них то, что они совершали.

   ḍarīʿin   (1)

88:6
и кормить только ядовитыми колючками,

   yataḍarraʿūna   (2)

6:42
Мы уже отправляли посланников к народам до тебя. Мы подвергали их нищете и недугам, дабы они стали смиренными.

23:76
Мы подвергли их мучениям, но они не смирились перед своим Господом и не взмолились перед Ним.

   yaḍḍarraʿūna   (1)

7:94
В какое бы селение Мы не отправляли пророка, Мы непременно подвергали его жителей невзгодам и напастям, дабы они стали смиренны.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...