←Prev   гайн-мим-ра  Next→ 

غ م ر
гайн-мим-ра
Общее значение корня.
пучинах / пучине / их пучине /
   ghamarāti   (1)

6:93
Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха или говорит: \"Мне дано откровение\", - хотя никакого откровения ему не дано, или говорит: \"Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Аллах\"? Если бы ты видел беззаконников, когда они оказываются в предсмертной агонии, и ангелы простирают к ним свои руки: \"Отдайте свои души! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вы говорили об Аллахе неправду и превозносились над Его знамениями\".

   ghamratin   (2)

23:63
Однако их сердца слепы к этому (Корану). А наряду с этим они совершают менее тяжкие злодеяния.

51:11
которые окутаны невежеством и беспечны!

   ghamratihim   (1)

23:54
Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности) до определенного времени.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...