←Prev   вав-зайн-нун  Next→ 

و ز ن
вав-зайн-нун
Общее значение корня.
весы / весы / весах / вес / чьи взвешиваемые (деяния) / определенной по весу. / и веса. / Весы (деяний) / взвешивают (они сами) для них [для людей] / и взвешивайте / (никакого) веса. /
   l-mawāzīna   (1)

21:47
В День воскресения Мы установим справедливые Весы, и ни с кем не поступят несправедливо. Если найдется нечто весом с горчичное зернышко, Мы принесем его. Довольно того, что Мы ведем счет!

   l-mīzāna   (1)

55:9
Взвешивайте беспристрастно и не занижайте вес.

55:7
Он возвысил небо и установил весы,

   l-mīzāni   (1)

55:8
чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах.

   l-wazna   (1)

55:9
Взвешивайте беспристрастно и не занижайте вес.

   mawāzīnuhu   (1)

23:102
Те, чья чаша Весов окажется тяжелой, обретут успех.

7:8
В тот день взвешивать будут правильно. Те, чья чаша Весов будет перевешивать, окажутся преуспевшими.

7:9
Те же, чья чаша Весов окажется легче, потеряют самих себя, поскольку они были несправедливы к Нашим знамениям.

101:8
Тому же, чья чаша Весов окажется легкой,

23:103
А те, чья чаша Весов окажется легкой, потеряют самих себя и вечно пребудут в Геенне.

101:6
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой,

   mawzūnin   (1)

15:19
Мы простерли землю, поместили на ней незыблемые горы и взрастили на ней в меру всякие вещи.

   wal-mīzāna   (4)

11:85
О мой народ! Мерьте и взвешивайте честно, не придерживайте имущество людей и не распространяйте на земле нечестие.

11:84
Мы отправили к мадьянитам их брата Шуейба. Он сказал: \"О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас иного божества, кроме Него. Не обмеривайте и не обвешивайте. Я вижу, как вы благоденствуете, и боюсь, что вас постигнут мучения в Объемлющий день.

6:152
Не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо ему, пока он не достигнет зрелого возраста. Наполняйте меру и весы по справедливости. Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей. Когда вы произносите слово, будьте справедливы, даже если это касается родственника. Будьте верны договору с Аллахом. Это заповедал вам Аллах, - быть может, вы помяните назидание.

7:85
Мы отправили к мадьянитам их брата Шуейба. Он сказал: \"О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. К вам явилось ясное знамение от вашего Господа. Не обмеривайте и не обвешивайте, не присваивайте себе имущества людей и не распространяйте нечестия на земле после того, как на ней наведен порядок. Так лучше для вас, если только вы являетесь верующими.

42:17
Аллах - Тот, Кто ниспослал Писание с истиной и Весы. Откуда тебе знать, возможно, Час близок!

57:25
Мы уже отправили Наших посланников с ясными знамениями и ниспослали с ними Писание и Весы, чтобы люди придерживались справедливости. Мы также ниспослали железо, в котором заключается могучая сила и польза для людей, для того, чтобы Аллах узнал тех, кто помогает Ему и Его посланникам, хотя и не видит Его воочию. Воистину, Аллах - Всесильный, Могущественный.

   wal-waznu   (1)

7:8
В тот день взвешивать будут правильно. Те, чья чаша Весов будет перевешивать, окажутся преуспевшими.

   waznan   (1)

18:105
Это - те, которые не уверовали в знамения своего Господа и во встречу с Ним. Тщетны будут их деяния, и в День воскресения Мы не определим для них никакого веса\".

   wazinū   (1)

17:35
Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой, и взвешивайте на точных весах. Так будет лучше и прекраснее по исходу (или по вознаграждению).

26:182
Взвешивайте на точных весах.

   wazanūhum   (1)

83:3
а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон.

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...