←Prev   ба-дад-айн  Next→ 

ب ض ع
ба-дад-айн
Общее значение корня.
с товаром / как товар. / товар их / товар наш, / несколько / несколько /
   bibiḍāʿatin   (1)

12:88
Войдя к нему, они сказали: \"О повелитель! Нас и наш род поразила беда. Мы прибыли с небольшим товаром. Отмерь нам меру сполна и окажи нам милость. Воистину, Аллах вознаграждает творящих добро\".

   biḍāʿatan   (1)

12:19
Когда прибыл караван, они послали водоноса принести воды. Он опустил свое ведро и сказал: \"Вот радость! Это же - мальчик!\" Они спрятали его, чтобы продать. Но Аллах ведал о том, что они совершали.

   biḍāʿatunā   (1)

12:65
Когда они развязали свои вьюки, то обнаружили, что их деньги были возвращены им. Они сказали: \"Отец наш! Что еще можно пожелать? Нам вернули наши деньги. Мы обеспечим пропитанием наши семьи, сбережем нашего брата и получим вдобавок верблюжий вьюк. Эта мера не будет обременительной\".

   biḍāʿatahum   (1)

12:62
Он велел своим слугам: \"Положите их деньги во вьюки, чтобы они узнали о них, когда возвратятся к своим семьям. Быть может, они вернутся\".

12:65
Когда они развязали свои вьюки, то обнаружили, что их деньги были возвращены им. Они сказали: \"Отец наш! Что еще можно пожелать? Нам вернули наши деньги. Мы обеспечим пропитанием наши семьи, сбережем нашего брата и получим вдобавок верблюжий вьюк. Эта мера не будет обременительной\".

   biḍ'ʿa   (1)

12:42
Он попросил того, который, по его предположению, должен был спастись: \"Напомни обо мне твоему господину\". Но сатана побудил его позабыть напомнить это его господину (или сатана побудил Йусуфа забыть помянуть своего Господа), и он пробыл в темнице несколько лет.

   biḍ'ʿi   (1)

30:4
через несколько (от трех до девяти) лет. Аллах принимал решения до этого и будет принимать их после этого. В тот день верующие возрадуются

Спасибо:
IslamAwakened
хочет поблагодарить всех, кто сделал эти корневые страницы возможными.
На его формулировку нас вдохновила работа...