←Prev   Sad-Ra-Cha  Next→ 

ص ر خ
Sad-Ra-Cha
Allgemeine Wurzel Bedeutung
ein Helfer für euch / meine Helfer. / (gibt es) zu wem um Hilfe geschrien wird / schrie zu ihm um Beistand. / schreien laut /
   bimuṣ'rikhikum   (1)

14:22
Und sagte der Satan, als entschieden wurde die Angelegenheit: "Wahrlich Allah hat euch Versprochen (das) Versprechen der Wahrheit. Und ich habe euch versprochen, aber ich habe es euch gegenüber nicht gehalte Und nicht ist für mich über euch von einer Macht, außer dass ich euch gerufen habe und ihr gehört habt auf mich. So nicht tadelt mich und tadelt euch selbst. Nicht (bin) ich ein Helfer für euch und nicht ihr (seid) meine Helfer. Wahrlich, ich weise es von mir, was ihr beigesellt habt von vorher." Wahrlich, die Ungerechten, für sie (gibt es) eine Strafe. schmerzhafte.

   bimuṣ'rikhiyya   (1)

14:22
Und sagte der Satan, als entschieden wurde die Angelegenheit: "Wahrlich Allah hat euch Versprochen (das) Versprechen der Wahrheit. Und ich habe euch versprochen, aber ich habe es euch gegenüber nicht gehalte Und nicht ist für mich über euch von einer Macht, außer dass ich euch gerufen habe und ihr gehört habt auf mich. So nicht tadelt mich und tadelt euch selbst. Nicht (bin) ich ein Helfer für euch und nicht ihr (seid) meine Helfer. Wahrlich, ich weise es von mir, was ihr beigesellt habt von vorher." Wahrlich, die Ungerechten, für sie (gibt es) eine Strafe. schmerzhafte.

   ṣarīkha   (1)

36:43
Und wenn wir wollen, lassen wir ertrinken, so nicht (gibt es) zu wem um Hilfe geschrien wird für sie und nicht sie werden gerettet.

   yastaṣrikhuhu   (1)

28:18
So wurde er in der Stadt furchtsam und hielt Ausschau. Auf einmal, derjenige, der ihn um Hilfe gebeten hat am Tag zuvor, schrie zu ihm um Beistand. Sagte zu ihm Musa: "Wahrlich, du (bist) sicherlich stark verwirrt." offenkundig

   yaṣṭarikhūna   (1)

35:37
Und sie schreien laut darin: "Unser Herr! bringe uns herauf, wir werden handeln rechtschaffen anders als das, was wir waren am tun." "Haben nicht wir euch langes Leben gewährt, dass sie bedenken können darin, wer bedenken (wollte)? Und zu euch kam der Warner. So kostet, denn nicht (gibt es) für die Ungerechten an Helfer.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...