←Prev   Nun-Kaf-Ra  Next→ 

ن ك ر
Nun-Kaf-Ra
Allgemeine Wurzel Bedeutung
die Missbilligung. / dem Verwerflichen. / (die) widerwärtigste / das Verwerfliche / leugnet ihr ab? / Verwerfliches / Verwerflichem, / fremde / (sind) Abweisende / (waren) Nicht-erkennende. / fand er es befremdlich von ihnen / Mißbilliger. / meine Missbilligung. / "Macht unkenntlich / Entsetzlichem, / verwerfliche / und dem Verwerflichen / der nicht anerkennt / sie leugnen sie ab. /
   ankara   (1)

31:19
Und halte das rechte Maß in deinem Gang und dämpfe von deiner Stimme, wahrlich (die) widerwärtigste der Stimmen (ist) sicherlich (die) Stimme der Esel."

   l-munkara   (2)

29:29
Wahrlich, ihr lasst euch ein (mit) den Männern und schneidet ab den Weg und begeht in euren Zusammenkünften das Verwerfliche?" So nicht war (die) Antwort seines Volkes, außer dass sie sagten: "Bringe uns (die) Strafe Allahs, falls ihr seid von den Wahrhaftigen."

22:72
Und wenn verlesen werden ihnen unsere Zeichen, klare du erkennst in (den) Gesichtern derjenigen, die unglauben begehen die Missbilligung. Sie beinahe fallen her, über diejenigen, die verlesen auf sie unsere Zeichen. Sag: "Soll ich euch informieren über schlechteres, als diesem? Das Feuer, hat es angedroht Allah denjenigen, die unglauben begehen und schlimm (ist) der Ausgang.

   l-munkari   (1)

3:104
Und es soll werden von euch eine Gemeinschaft, die ruft zu dem Guten und befehlen in dem Rechten und verbieten von dem Schlechten und diese sie (sind) die Erfolgreichen.

3:110
Ihr seid (die) beste Gemeinschaft (die) hervorgebracht wurde für die Menschen, ihr befehlt mit dem Rechten und verbietet von dem Schlechten und glaubt an Allah. Und wenn glaubten (die) Leute der Schrift, wäre es sicherliche gewesen gut für sie. Von ihnen (gibt) es Gläubige und die meisten von ihnen (sind) Frevler.

3:114
Sie glauben an Allah und den Tage Jüngsten und befehlen in dem Rechten und verbieten von dem Schlechten und beeilen sich in den guten Dinge. Und diese (sind) von den Rechtschaffenen.

9:112
Die in Reue-umkehrenden, die Dienenden, die Lobenden, die Umherziehenden, die Verbeugenden, die sich Niederwerfenden, die Gebietenden des Guten und die Verbietenden von dem Schlechten und die Beachtenden von (den) Grenzen Allahs und verkünde frohe Botschaft den Gläubigen.

7:157
Diejenigen, die folgen dem Gesandten, dem Propheten schriftunkundigen, welchen sie finden ihn aufgeschrieben bei ihnen in der Tora und dem Evangelium. Er gebietet ihnen das Rechte und verbietet ihnen von dem Verwerflichen und er erlaubt für sie die guten Dinge und verbietet auf sie die schlechten Dinge und nimmt ab von ihnen ihre Bürde und die Fesseln, welche waren auf ihnen. So diejenigen, die glauben daran und ihm beistehen und ihm helfen und folgen dem Licht, welches herabgesandt wurde auf ihn, diese, sie (sind) die Erfolgreichen."

9:71
Die Gläubigen Männer und die gläubigen Frauen, manche von ihnen (sind) die Schutzherren der anderen. Sie gebieten das Rechte und verbieten von dem Verwerflichen und verrichten das Gebet und entrichten die Abgabe und gehorchen Allah und seinem Gesandten. Diese, wird ihnen erbarmen Allah. Wahrlich, Allah (ist) Allmächtig, Allweise.

22:41
Denjenigen, die, wenn wir eine feste Stellung verleihen auf der Erde, sie verrichten das Gebet und sie entrichten die Abgabe und sie gebieten das Rechte und verbieten von dem Verwerflichen. Und für Allah (ist das) Ende der Angelegenheiten.

31:17
O mein lieber Sohn, verrichte das Gebet, und gebiete das Rechte und rate ab vom Verwerflichen und ertrage standhaft wegen was dich trifft. Wahrlich, dies (ist) von (der) Entschlossenheit der Angelegenheiten.

   bil-munkari   (1)

9:67
Die Heuchler und die Heuchlerinnen, manche von ihnen (sind) von den anderen. Sie gebieten das Verwerfliche und verbieten von dem Rechten und sie halten geschlossen ihre Hände. Sie haben vergessen Allah, so vergaß er sie. Wahrlich, die Heuchler, sie (sind) die Frevler.

   tunkirūna   (1)

40:81
Und er zeigt euch seine Zeichen. So welche (der) Zeichen Allahs leugnet ihr ab?

   munkarin   (1)

5:79
Sie pflegten nicht sich gegenseitig zu verbieten von Verwerflichem, was sie taten. Wie schlimm ist, was sie waren am machen.

   munkaran   (1)

58:2
Diejenigen, die sich durch den Rückenschwur trennen von euch von ihren Frauen, nicht sie (sind) ihre Mütter. Nicht (sind) ihre Mütter, außer diejenigen, die sie geboren haben. Und wahrlich, sie sagen sicherlich Verwerfliches an Worten und Falsches. Und wahrlich, Allah (ist) sicherlich Allverzeihend, Allvergebend.

   munkiratun   (1)

16:22
Euer Gott (ist) Gott. ein Aber diejenigen, die nicht glauben an das Jenseits, ihre Herzen (sind) Abweisende und sie (sind) Hochmütig.

   munkarūna   (1)

15:62
Er sagte: "Wahrlich, ich (seid) Leute." fremde

51:25
Als sie eintraten bei ihm und sagten: "Frieden!" Er sagte: "Frieden, Leute." fremde

   munkirūna   (3)

12:58
Und kamen (die) Brüder Yusufs, so traten sie ein bei ihm. Dann erkannte er sie und sie über ihn (waren) Nicht-erkennende.

23:69
Oder (haben) nicht sie erkannt ihren Gesandten, so (dass) sie ihn Verwerfende (sind)?

21:50
Und dies (ist) eine Ermahnung gesegnete, wir haben sie hinabgesandt. So wollt ihr (sein) von ihr Verwerfende?

   nukurin   (1)

54:6
So kehre dich ab von ihnen. (Am) Tag, ruft der Rufer zu etwas Entsetzlichem,

   nuk'ran   (2)

18:87
Er sagte: "Bezüglich dessen, der Unrecht tut, dann werden wir ihn strafen. Dann wird er zurückgebracht zu seinen Herrn und er wird ihn bestrafen (mit) eine Strafe. entsetzlichen

65:8
Und wieviele von einer Stadt lehnte sich auf gegen den Befehl ihres Herrn und Seiner Gesandten also haben wir mit ihr abgerechnet (mit) einer Abrechnung strengen und Wir haben sie gestraft (mit) einer Strafe entsetzlichen

18:74
Da zogen sie beide weiter, bis als sie beide trafen einen Jungen, so tötete er ihn. Er sagte: "Hast du ihn getötet eine Seele, unschuldige ohne (als) Wiedervergeltung? Ganz gewiss, hast du begangen eine Sache." verwerfliche

   nakirahum   (1)

11:70
Dann als er sah ihre Hände nicht hinlangten dazu, fand er es befremdlich von ihnen und empfand vor ihnen Furcht. Sie sagten: "Nicht fürchte dich. Wahrlich, wir wurden gesandt zu (dem) Volk Luts."

   nakkirū   (1)

27:41
Er sagte: "Macht unkenntlich für sie ihren Thron, wir werden schauen, ob sie rechtgeleitet wird oder wird von denjenigen, die nicht rechtgeleitet werden."

   nakīrin   (1)

42:47
Hört auf euren Herrn von vor dass kommt ein Tag, nicht (gibt es) Zurückweisung für ihn. von Allah. Nicht (gibt es) für euch an Zufluchtsort an jenem Tag und nicht (gibt es) für euch an Mißbilliger.

   nakīri   (2)

34:45
Haben für Lüge erklärt diejenigen, die (waren) von vor ihnen und nicht erreichten sie das Zehntel, was wir ihnen gegeben hatten. Sie bezichtigten der Lüge meine Gesandten, so wie war meine Missbilligung!

35:26
Hierauf ergriff ich diejenigen, die unglauben begingen und wie war meine Missbilligung!

67:18
Und bereits haben (die Gesandten) der Lüge bezichtigt diejenigen, die von vor ihnen (waren) Und wie war Meine Missbilligung!

22:44
Und (die) Bewohner Madyans. Und der Lüge bezichtigt wurde Musa, so gewährte ich Aufschub für die Ungläubigen, hierauf ergriff ich sie. So wie war meine Missbilligung.

   wal-munkari   (3)

24:21
O diejenigen, die glauben nicht folgt (den) Fußstapfen des Satans und wer folgt (den) Fußstapfen des Satans, dann er gebietet das Schändliche und das Verwerfliche. Und wenn nicht (wäre die) Huld Allahs auf euch und seine Barmherzigkeit, nicht wäre lauter von euch an jemanden jemals, aber Allah läutert, wen er will. Und Allah (ist) Allhörend, Allwissend.

16:90
Wahrlich, Allah gebietet Gerechtigkeit und die Güte und (die) Gabe (zu) den Verwandten und er verbietet von dem Schändlichen und dem Verwerflichen und der Gewalttätigkeit. Er ermahnt euch, auf dass ihr bedenkt.

29:45
Verlies, was eingegeben wird zu dir von dem Buch und verrichte das Gebet. Wahrlich, das Gebet hält ab von dem Schändlichen und dem Verwerflichen. Und sicherlich (das) Gedenken Allahs (ist) größer. Und Allah weiß, was ihr macht.

   yunkiru   (1)

13:36
Und diejenigen, die wir gaben ihnen die Schrift sind froh über das, was herabgesandt wurde zu dir und von den Gruppierungen (gibt es) wen der nicht anerkennt einen Teil davon. Sag: "Nur wurde mir befohlen, dass ich diene Allah und nicht ich beigeselle ihm. Zu ihm rufe ich und zu ihm (ist) meine Heimkehr."

   yunkirūnahā   (1)

16:83
Sie erkennen (die) Gunst Allahs, danach sie leugnen sie ab. Und die meisten von ihnen (sind) die Ungläubigen.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...