←Prev   Tay-Miim-Ayn  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ط م ع
Tay-Miim-Ayn
Signification générale de la racine
convoiter, désirer ardemment, longtemps ou espérer, aspirer à. tama'un - désir, espoir et désir ardent, provoquant d'être plein d'espoir.
   aṭmaʿu   (1)

26:82
et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la R

   afataṭmaʿūna   (1)

2:75
- Eh bien, esp

   ayaṭmaʿu   (1)

70:38
Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des d

   fayaṭmaʿa   (1)

   naṭmaʿu   (1)

26:51
Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir

   waṭamaʿan   (2)

30:24
Et parmi Ses signes Il vous montre l'

32:16
Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils font largesse de ce que Nous Leur attribuons.

7:56
Et ne semez pas la corruption sur la terre apr

13:12
C'est lui qui vous fait voir l'

   wanaṭmaʿu   (1)

5:84
Pourquoi ne croirions-nous pas en Allah et

   yaṭmaʿu   (1)

74:15
Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.

   yaṭmaʿūna   (1)

7:46
Et entre les deux, il y aura un mur, et, sur al-Araf seront des gens qui reconna

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...