←Prev   Fa-Kaf-ha  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ف ك ه
Fa-Kaf-ha
Signification générale de la racine
est devenu gai/heureux, libéré de l'étroitesse/du fardeau, s'amuser, plaisanter/rire/plaisanter, être amusé/satisfait, divertir, fruiter, s'émerveiller, se livrer à des plaisanteries, se réjouir, admiration.
   bifākihatin   (2)

52:22
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils d

38:51
o

   tafakkahūna   (1)

56:65
Si Nous voulions, Nous le r

   fākihatun   (2)

55:11
il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,

43:73
Il y aura l

55:68
ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.

36:57
L

   fākihatin   (2)

44:55
Ils y demanderont en toute qui

55:52
Ils contiennent deux esp

   fākihūna   (1)

36:55
Les gens du Paradis seront, ce jour-l

   fākihīna   (2)

52:18
se r

44:27
que de d

   fakihīna   (1)

83:31
et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,

   fawākihu   (2)

23:19
Avec elle, Nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,

37:42
des fruits, et ils seront honor

   wafākihatan   (1)

80:31
fruits et herbages,

   wafākihatin   (2)

56:20
et des fruits de leur choix,

56:32
et des fruits abondants

   wafawākiha   (1)

77:42
De m

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...