←Prev   ha-Miim-Nun  Next→ 

ه م ن
General Root Meaning
to put a thing in a purse or girdle. The title of a high priest, head of an organisation, in charge of treasury/soldiers/granary/craftsmen.
   l-muhayminu   (1)

He (is) Allah, the One Who, (there is) no god but He, the Sovereign, the Holy One, the Giver of Peace, the Giver of Security, the Guardian, the All-Mighty, the Irresistible, the Supreme. Glory (be to) Allah from what they associate (with Him).

   wamuhayminan   (1)

And We revealed to you the Book in [the] truth, confirming what (was) between his hands of the Book and a guardian over it. So judge between them by what has revealed Allah, and (do) not follow their vain desires when has come to you of the truth. For each We have made for you a law and a clear way. And if (had) willed Allah He (would have) made you a community one, [and] but to test you in what He (has) given you, so race (to) the good. To Allah you will return all. then He will inform you of what you were concerning it differing.

   wahāmāna   (2)

And [We] establish them in the land and show Firaun and Haman and their hosts through them what they were fearing.

Then picked him up (the) family (of) Firaun so that he might become to them an enemy and a grief. Indeed, Firaun and Haman and their hosts were sinners.

And Qarun, and Firaun and Haman. And certainly came to them Musa with clear evidences, but they were arrogant in the earth, and not they could outstrip Us.

To Firaun, Haman and Qarun, but they said, "A magician, a liar."

   yāhāmānu   (1)

And said Firaun "O chiefs! Not I know for you any god other than me. So kindle for me O Haman! Upon the clay and make, for me a lofty tower so that [I] I may look at (the) God (of) Musa. And indeed, I [I] think that he (is) of the liars."

And said Firaun, "O Haman! Construct for me a tower that I may reach the ways

would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...