←Prev   ha-Ba-Tay  Next→ 

ه ب ط
General Root Meaning
to go forth, descend, cause to come down, descend from a high state to a low one, move from one place to another, enter into, change in condition, come forth from, become low, degraded.
   ih'biṭ   (1)

It was said, "O Nuh! Go down with peace from Us and blessings on you and on the nations from those with you. But (to other) nations We will grant enjoyment; then will touch them from Us a punishment painful."

   ih'biṭā   (1)

He said, "Go down from it all, some of you to others (as) enemy. Then if comes to you from Me guidance then whoever, follows My guidance, then not he will go astray and not suffer.

   ih'biṭū   (3)

(Allah) said, "Get down some of you to some others (as) enemy. And for you in the earth (is) a dwelling place and livelihood for a time."

We said, "Go down from it all (of you), and when, comes to you from Me Guidance, then whoever follows My Guidance, [then] no fear (will be) on them and not they will grieve.

And when you said, "O Musa! Never (will) we endure [on] food (of) one (kind), so pray for us (to) your Lord to bring forth for us out of what grows the earth, of its herbs, [and] its cucumbers, [and] its garlic, [and] its lentils, and its onions." He said, "Would you exchange that which [it] (is) inferior for that which [it] (is) better? Go down (to) a city, so indeed for you (is) what you have asked (for)." And were struck on them the humiliation and the misery and they drew on themselves wrath of Allah That (was) because they used to disbelieve in (the) Signs (of) Allah and kill the Prophets without (any) [the] right. That (was) because they disobeyed and they were transgressing.

Then made [both of] them slip the Shaitaan from it, and he got [both of] them out from what they [both] were in [it]. And We said, "Go down (all of you), some of you to others (as) enemy; and for you in the earth (is) a dwelling place and a provision for a period."

   fa-ih'biṭ   (1)

(Allah) said, "Then go down from it, for not it is for you that you be arrogant in it. So get out; indeed, you (are) of the disgraced ones."

   yahbiṭu   (1)

Then hardened your hearts from after that so they (became) like [the] stones or stronger (in) hardness. And indeed, from the stones certainly (there are some) whi gush forth from it [the] rivers, and indeed, from them certainly (there are some) whi split, so comes out from it [the] water, and indeed, from them certainly (there are some) whi fall down from fear (of) Allah. And not (is) Allah unaware of what you do.

would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...