Indeed, We see (the) turning (of) your face towards the heaven. So We will surely turn you (to the) direction of prayer you will be pleased with. So turn your face towards the direction (of) Al-Masjid Al-Haraam and wherever that you are [so] turn your faces (in) its direction. And indeed, those who were given the Book surely know that it (is) the truth from their Lord. And not (is) Allah unaware of what they do.
And from wherever you start forth [so] turn your face (in the) direction (of) Al-Masjid Al-Haraam. And wherever that you (all) are [so] turn your faces (in) its direction, so that not will be for the people against you any argument except those who wronged among them; so (do) not fear them, but fear Me. And that I complete My favor upon you [and] so that you may (be) guided.
It is not [the] righteousness that you turn your faces towards the east and the west, [and] but the righteous[ness] (is he) who believes in Allah and the Day [the] Last, and the Angels, and the Book, and the Prophets, and gives the wealth in spite of his love (for it) (to) those the near relatives, and the orphans, and the needy, and (of) the wayfarer, and those who ask, and in freeing the necks (slaves) and (who) establish the prayer, and give the zakah, and those who fulfill their covenant when they make it; and those who are patient in [the] suffering and [the] hardship, and (the) time (of) [the] stress. Those (are) the ones who are true and those, [they] (are) the righteous.
O you who believe! When you stand up for the prayer, then wash your faces and your hands till the elbows and wipe your heads and your feet till the ankles. But if you are (in) a state of ceremonial imp then purify yourselves. But if you are ill or on a journey or has come anyone of you from the toilet or has (had) contact (with) the women and not you find water, then do (with) earth clean, then wipe your faces and your hands with it. Does Not intend Allah to make for you any difficulty but He intends to purify you and to complete His Favor upon you so that you may (be) grateful.
Say, "Has ordered my Lord justice and set your faces at every masjid and invoke Him (being) sincere to Him (in) the religion. As He originated you (so) will you return."
If you do good, you do good for yourselves; and if you do evil, then it is for it. So when came promise the last, to sadden your faces and to enter the Masjid just as they (had) entered it first time, and to destroy what they had conquered (with) destruction.