←Prev   Siin-Waw-Qaf  Next→ 

س و ق
General Root Meaning
to drive/impel/urge.
yusaquna - they are driven or led.
saiqun - driver. suq (pl. aswaq) - market, stem, leg, kashafat an saqaiha (27:44) is a well known Arabic idiom meaning to become prepared to meet the difficulty or to become perturbed/perplexed or taken aback, the literal meaning is ""she uncovered and bared her shanks"".
yukshafu an saqin (68:42) means there is severe affliction and the truth laid here, it is indicative of a grievous and terrible calamity and difficulty.
masaq - the act of driving.
   l-aswāqi   (1)

And they say, "Why does this Messenger eat [the] food and walk in the markets? Why not is sent down to him an Angel then he be with him a warner?

And not We sent before you any Messengers but indeed, they [surely] ate food and walked in the markets. And We have made some of you for others a trial, will you have patience? And is your Lord All-Seer.

   l-sāqu   (1)

And is wound, the leg about the leg,

   l-masāqu   (1)

To your Lord that Day (will be) the driving.

   bil-sāqi   (1)

And is wound, the leg about the leg,

   bil-sūqi   (1)

"Return them to me." Then he began (to) pass (his hand) over the legs and the necks.

   sāiqun   (1)

And will come every soul, with it a driver and a witness.

   sāqin   (1)

(The) Day will be uncovered from the shin and they will be called to prostrate, but not they will be able,

   sāqayhā   (1)

It was said to her, "Enter the palace." Then when she saw it, she thought it (was) a pool, and she uncovered [on] her shins. He said, "Indeed, it (is) a palace made smooth of glass." She said, "My Lord, indeed, I [I] have wronged myself, and I submit with Sulaiman to Allah, (the) Lord (of) the worlds."

   suq'nāhu   (1)

And He (is) the One Who sends the winds (as) glad tidings between (his) mercy Mercy, until, when they have carried clouds - heavy, We drive them to a land dead then We send down from it the water then We bring forth from it of all (kinds) [the] fruits. Thus We will bring forth the dead so that you may take heed.

   sūqihi   (1)

Muhammad (is the) Messenger (of) Allah. and those who (are) with him (are) firm against the disbelievers and merciful among themselves. You see them bowing and prostrating, seeking Bounty from Allah and pleasure. Their mark (is) on their faces from (the) trace (of) the prostration. That (is) their similitude in the Taurat And their similitude in the Injeel (is) like a seed (which) sends forth its shoot then strengthens it, then it becomes thick and it stands upon its stem delighting the sowers that He (may) enrage by them the disbelievers. has promised Allah those who believe and do righteous deeds among them, forgiveness and a reward great.

   fasuq'nāhu   (1)

And Allah (is) the One Who sends the winds so that they raise (the) clouds, and We drive them to a land dead and We revive therewith the earth after its death. Thus (will be) the Resurrection.

   nasūqu   (1)

Do not they see that We drive water to the land [the] barren, then We bring forth thereby crops, eat from it their cattle and they themselves? Then do not they see?

   wasīqa   (1)

And (will) be driven those who disbelieve to Hell (in) groups until when they reach it, (will) be opened its gates and (will) say to them its keepers, "Did not come to you Messengers from you reciting to you (the) Verses (of) your Lord and warning you (of the) meeting (of) your Day this?" They (will) say, "Yes!" But has been justified (the) word (of) punishment against the disbelievers.

And (will) be driven those who feared their Lord, to Paradise (in) groups until when they reach it and (will) be opened its gates and (will) say to them its keepers, "Peace be upon you, you have done well, so enter it (to) abide eternally."

   wanasūqu   (1)

And We will drive the criminals to Hell thirsty.

   yusāqūna   (1)

They dispute with you concerning the truth after what was made clear, as if they were driven to [the] death while they (were) looking.

would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...