←Prev   Qaf-Ra-Ra  Next→ 

ق ر ر
General Root Meaning
to be or become cool, remain quiet, be steadfast, be firm, refresh, be stable, be firm, receive satisfy, affirm, agree, settle, last. qarar - stability, a fixed or secure place, depository, place ahead. qurratun - coolness, delight. aqarra (vb. 4) - to confirm, cause to rest or remain. istaqarra (vb. 10) - to remain firm. mustaqirrun - that which remains firmly fixed or confirmed, in hiding, is lasting, which certainly comes to pass, which is settled in its being/goal/purpose. mustaqar - firmly fixed/established, sojourn, abode. qurratun - coolness, refreshment, source of joy and comfort. qawarir (pl. of qaruratun) - glasses, crystals.
   a-aqrartum   (1)

And when took Allah covenant (of) the Prophets, "Certainly, whatever I (have) given you of (the) Book and wisdom then comes to you a Messenger confirming that which (is) with you, you must believe in him and you must help him." He said, "Do you affirm and take on that (condition) My Covenant?" They said, "We affirm." He said, "Then bear witness, and I (am) with you among the witnesses."

   aqrartum   (1)

And when We took your covenant, "Not will you shed your blood and not (will) evict yourselves from your homes," then you ratified while you (were) witnessing.

   aqrarnā   (1)

And when took Allah covenant (of) the Prophets, "Certainly, whatever I (have) given you of (the) Book and wisdom then comes to you a Messenger confirming that which (is) with you, you must believe in him and you must help him." He said, "Do you affirm and take on that (condition) My Covenant?" They said, "We affirm." He said, "Then bear witness, and I (am) with you among the witnesses."

   is'taqarra   (1)

And when came Musa to Our appointed place and spoke to him his Lord, he said, "O my Lord! Show me (that) I may look at You." He said, "Never you (can) see Me, but look at the mountain [then] if it remains in its place then you see Me." But when revealed (His) Glory his Lord to the mountain, He made it crumbled to dust and fell down Musa unconscious. And when he recovered he said, "Glory be to You! I turn (in repentance) to you, and I am (the) first (of) the believers."

   l-qarāru   (2)

Hell, (in) it they will burn and a wretched place to settle.

They say, "Nay! You - no welcome for you. You brought this upon us. So wretched (is) the settlement."

   l-qarāri   (1)

O my people! Only this, the life (of) the world, (is) enjoyment, and indeed, the Hereafter - it (is the) home, (of) settlement.

   l-mus'taqaru   (1)

To your Lord, that Day, (is) the place of rest.

   taqarra   (2)

When was going your sister and she said, "Shall, I show you [to] (one) who will nurse and rear him?" So We returned you to your mother that may be cooled her eyes and not she grieves. And you killed a man, but We saved you from the distress, and We tried you (with) a trial. Then you remained (some) years with (the) people (of) Madyan. Then you came at the decreed (time) O Musa!

You may defer whom you will of them or you may take to yourself whom you will. And whoever you desire of those whom you (had) set aside - then (there is) no blame upon you. That (is) more suitable that may be cooled their eyes and not they grieve and they maybe pleased with what you have given them - all of them. And Allah knows what (is) in your hearts. And is Allah All-Knower, Most Forbearing.

So We restored him to his mother that might be comforted her eye, and not she may grieve and that she would know, that the Promise (of) Allah (is) true. But most of them (do) not know.

   famus'taqarrun   (1)

And He (is) the One Who (has) produced you from a soul single, so (there is) a place of dwell and a resting place. Certainly, We have made clear the Signs for a people (who) understand.

   qarārin   (4)

And We made (the) son (of) Maryam and his mother a Sign, and We sheltered them to a high ground, full (of) tranquility and water springs.

Then We placed him (as) a semen-drop in a resting place firm.

Then We placed it in an abode safe

And (the) example (of) a word evil (is) like a tree evil, uprooted from the surface (of) the earth, not for it (is) any stability.

   qarāran   (2)

Or Who made the earth a firm abode and made (in) its midst rivers and made for it firm mountains and made between the two seas a barrier? Is there any god with Allah? Nay, most of them (do) not know.

Allah (is) the One Who made for you the earth a place of settlement and the sky a canopy and He formed you and perfected your forms, and provided you of the good things. That (is) Allah, your Lord. Then blessed (is) Allah, (the) Lord (of) the worlds.

   qurrata   (1)

And those who say, "Our Lord! Grant to us from our spouses and our offspring comfort (to) our eyes, and make us for the righteous a leader."

   qurratu   (1)

And said (the) wife (of) Firaun, "A comfort (of the) eye for me and for you; (Do) not kill him; perhaps (that) he may benefit us, or we may take him (as) a son." And they (did) not perceive.

   qurrati   (1)

And not knows a soul what is hidden for them of (the) comfort (for) the eyes (as) a reward for what they used (to) do.

   qawārīra   (1)

It was said to her, "Enter the palace." Then when she saw it, she thought it (was) a pool, and she uncovered [on] her shins. He said, "Indeed, it (is) a palace made smooth of glass." She said, "My Lord, indeed, I [I] have wronged myself, and I submit with Sulaiman to Allah, (the) Lord (of) the worlds."

   qawārīrā   (2)

And will be circulated among them vessels of silver and cups (that) are (of) crystal.

Crystal-clear of silver. They will determine its measure.

   limus'taqarrin   (1)

And the sun runs to a term appointed for it. That (is the) Decree (of) the All-Mighty, the All-Knowing.

   mus'taqarrun   (2)

Then made [both of] them slip the Shaitaan from it, and he got [both of] them out from what they [both] were in [it]. And We said, "Go down (all of you), some of you to others (as) enemy; and for you in the earth (is) a dwelling place and a provision for a period."

(Allah) said, "Get down some of you to some others (as) enemy. And for you in the earth (is) a dwelling place and livelihood for a time."

For every news (is) a fixed time, and soon you will know.

   mus'taqirrun   (2)

And they denied and followed their desires, but (for) every matter (will be a) settlement.

And certainly seized them in the morning early a punishment abiding.

   mus'taqarran   (2)

Will abide forever in it. Good (is) the settlement and a resting place.

(The) companions (of) Paradise, that Day, (will be in) a better abode, and a better resting-place.

Indeed, it (is) an evil abode and resting place."

   mus'taqirran   (1)

Said one who, with him (was) knowledge of the Scripture, "I will bring to you it before [that] returns to you your glance." Then when he saw it placed before him, he said, "This (is) from (the) Favor (of) my Lord, to test me whether I am grateful or I am ungrateful. And whoever (is) grateful then only he is grateful for his own soul. And whoever (is) ungrateful, then indeed, my Lord (is) Self-sufficient, Noble."

   mus'taqarrahā   (1)

And not any moving creature in the earth but on Allah (is) its provision. And He knows its dwelling place and its place of storage. All (is) in a Record clear.

   waqarrī   (1)

So eat and drink and cool (your) eyes. And if you see from human being anyone then say, "Indeed, I [I] have vowed to the Most Gracious a fast, so not I will speak today (to any) human being."

   waqarna   (1)

And stay in your houses and (do) not display yourselves (as was the) display (of the times of) ignorance the former. And establish the prayer and give zakah and obey Allah and His Messenger. Only wishes Allah to remove from you the impurity, (O) People (of) the House! And to purify you (with thorough) purification.

   wanuqirru   (1)

O mankind! If you are in doubt about the Resurrection, then indeed, We We created you from dust, then from a semen-drop then from a clinging substance then from an embryonic lump, formed and without form, that We may make clear to you. And We cause to remain in the wombs what We will for a term appointed, then We bring you out (as) a child, [then] that you may reach [your] maturity. And among you (is he) who dies, and among you (is he) who is returned to the most abject age, so that not he knows, from after having known, anything. And you see the earth barren then when We send down on it water, it gets stirred and it swells and grows of every kind beautiful.

would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...