Said the chiefs of his people, "Indeed, we surely see you in error clear."
Said the chiefs (of) those who disbelieved from his people, "Indeed, we surely, see you in foolishness and indeed, we [we] think you (are) of the liars."
Said the chiefs (of) those who were arrogant among his people to those who were oppressed - [to] those who believed among them, "Do you know that Salih (is the) one sent from his Lord?" They said, "Indeed, we in what he has been sent with [it] (are) believers."
Said the chiefs (of) those who were arrogant among his people, "We will surely drive you out O Shuaib! And those who (have) believed with you from our city, or you must return to our religion." He said, "Even if we are (the) ones who hate (it)?
And said the chiefs (of) those who disbelieved among his people, "If you follow Shuaib, indeed, you then (will be) certainly losers."
Said the chiefs of (the) people (of) Firaun, "Indeed, this (is) surely a magician - learned.
And said the chiefs of (the) people (of) Firaun, "Will you leave Musa and his people so that they cause corruption in the earth and forsake you and your gods?" He said, "We will kill their sons and we will let live their women, and indeed, we over them (are) subjugators."
So said the chiefs (of) those who disbelieved from his people, "Not we see you but a man like us, and not we see you followed [you] except those who [they] (are) the lowest of us slaves immature in opinion. And not we see in you over us any merit; nay, we think you (are) liars."
But said the chiefs (of) those who disbelieved among his people, "Not (is) this but a man like you, he wishes to assert (his) superiority over you, and if had willed Allah surely He (would have) sent do Angels. Not we heard of this from our forefathers (of) the former (people).
And said the chiefs of his people who disbelieved and denied (the) meeting (of) the Hereafter, while We had given them luxury in the life (of) the world, "Not (is) this but a man like you. He eats of what you eat [from it], and he drinks of what you drink.
And went forth the chiefs among them that, "Continue, and be patient over your gods. Indeed, this (is) certainly a thing intended.