←Prev   Lam-Waw-Lam-Alif  Next→ 

ل و ل ا
General Root Meaning
So if not, why not?, and if not
   falawlā   (6)

And if not that he was of those who glorify

Then you turned away from after that. So if not (for the) Grace (of) Allah upon you and His Mercy, surely you would have been of the losers.

And not is (for) the believers that they go forth all together. So if not go forth from every group among them a party that they may obtain understan in the religion, and that they may warn their people when they return to them, so that they may beware.

We [We] created you, so why (do) not you admit the truth?

So why not was any town that believed, and benefited it its faith, except the people (of) Yunus? When they believed, We removed from them (the) punishment (of) the disgrace in the life of the world and We granted them enjoyment for a time.

So why not had been of the generations from before you (those) possessing a remnant, forbidding from the corruption in the earth except a few of those We saved among them? But followed those who did wrong what luxury they were given therein, and they were criminals.

And certainly you know the creation the first, so why not you take heed?

Then why (did) not help them those whom they had taken from besides Allah sacrifice (to their) gods? Nay, they were lost from them. And that (was) their falsehood and what they were inventing.

Then why not when came to them Our punishment, they humbled themselves? But became hardened their hearts and made fair-seeming to them the Shaitaan what they used to do.

Then why not are placed on him bracelets of gold or come with him the Angels accompanying (him)?"

If We willed, We (could) make it salty, then why not are you grateful?

Then why not when it reaches the throat,

Then why not, if you are not to be recompensed,

   lawlā   (10)

Had not an ordainment from Allah preceded, surely (would) have touched yo for what you took - a punishment great.

And We will remove whatever (is) in their breasts of malice. Flows from underneath them the rivers. And they will say, "All the praise (is) for Allah, the One Who guided us to this, and not we were to receive guidance if not [that] (had) guided us Allah. Certainly, came Messengers (of) our Lord with the truth." And they will be addressed, [that] "This (is) Paradise, you have been made to inherit for what you used to do."

And certainly she did desire him, and he would have desired her, if not that he saw the proof (of) his Lord. Thus, that We might avert from him the evil and the immorality. Indeed, he (was) of Our slaves the sincere.

And when departed the caravan, said their father, "Indeed, I [I] find (the) smell (of) Yusuf, if not that you think me weakened in mind.

He would have almost [surely] misled us from our gods if not that we had been steadfast to them." And soon will know when they will see the punishment, who (is) more astray (from the) way.

Say, "Not will care for you my Lord, if not your prayer (is to Him). But verily, you have denied, so soon will be the inevitable (punishment)."

And became (the) heart (of the) mother (of) Musa empty. That, she was near (to) disclosing about him, if not that We strengthened [over] her heart, so that she would be of the believers.

And began, those who (had) wished his position the day before (to) say, "Ah! That Allah extends the provision for whom He wills of His slaves, and restricts it. If not that had favored Allah [to] us He would have caused it to swa us. Ah! That not will succeed the disbelievers."

And say those who disbelieve, "Never will we believe in this Quran and not in (that) which between hands (before it) But if you (could) see when the wrongdoers will be made to stand before their Lord, will throw back some of them to others the word. Will say those who were oppressed to those who were arrogant, "If not (for) you certainly we (would) have been believers."

If not that overtook him a Favor from his Lord, surely he would have been thro onto (the) naked shore while he (was) blamed.

Why (did) not they bring for it four witnesses? Then when not they brought the witnesses, then those near Allah, they (are) the liars.

Why (do) not forbid them, the Rabbis and the religious scholars from their saying the sinful and their eating (of) the forbidden? Surely, evil (is) what they used to do.

Do not you see [to] those who were forbidden from secret counsels, then they return to what they were forbidden from [it], and they hold secret counsels for sin and aggression and disobedience (to) the Messenger? And when they come to you, they greet you with what not greets you therewith Allah, and they say among themselves, "Why (does) not punish us Allah for what we say?" Sufficient (for) them (is) Hell, they will burn in it and worst is the destination.

And when not you bring them a Sign they say, "Why (have) not you devised it?" Say, "Only I follow what is revealed to me from my Lord. This (is) enlightenment from your Lord and guidance and mercy for a people who believe."

And they said, "Why (is) not sent down to him a Sign from his Lord?" Say, "Indeed Allah (is) Able [on] to send down a Sign, but most of them (do) not know."

And say those who disbelieved, "Why has not been sent down upon him a Sign from his Lord?" Say, "Indeed, Allah lets go astray whom He wills and guides to Himself whoever turns back,

And they said, "Why has not been sent down to him an Angel?" And if We (had) sent down an Angel, surely (would) have been decid the matter then no respite would have been grante

And said those who (do) not know, "Why not speaks to us Allah or comes to us a sign?" Like that said those from before them similar their saying. Became alike their hearts. Indeed, We have made clear the signs for people (who) firmly believe.

Have not you seen [towards] those who (when) it was said to them, "Restrain your hands and establish the prayer and give the zakah?" Then when was ordained on them the fighting, then a group of them [they] fear the people as (they) fear Allah or more intense fear, and they said, "Our Lord why have You ordained upon us [the] fighting? Why not You postpone (it for) us to a term, near." Say, "Enjoyment (of) the world (is) little and the Hereafter (is) better for whoever fears (Allah) and not you will be wronged (even as much as) a hair on a

And they say, "Why not is sent down to him a Sign from his Lord?" So say, "Only the unseen (is) for Allah, so wait; indeed, I am with you among the ones who wait."

Then possibly you (may) give up a part (of) what is revealed to you and straitened by it your breast because they say, "Why not is sent down for him a treasure or has come with him an Angel?" Only you (are) a warner. And Allah (is) on every thing a Guardian.

And say those who disbelieved, "Why not has been sent down to him a sign from his Lord?" Only you (are) a warner, and for every people (is) a guide.

These, our people, have taken from besides Him gods. Why not they come to them with an authority clear? And who (is) more wrong than (one) who invents against Allah a lie?

And they say, "Why not he brings us a sign from his Lord?" Has not come to them evidence (of) what (was) in the Scriptures the former?

And if We (had) destroyed them with a punishment from before him, surely they (would) have said, "Our Lord, why not You sent to us a Messenger, so we (could) have followed Your signs from before [that] we were humiliated and disgraced."

Why not, when you heard it, think the believing men and the believing women of themselves good and say, "This (is) a lie clear?"

And they say, "Why does this Messenger eat [the] food and walk in the markets? Why not is sent down to him an Angel then he be with him a warner?

And said those who (do) not expect (the) meeting with Us, "Why not are sent down to us the Angels or we see our Lord?" Indeed, they have become arrogant within themselves and (become) insolent (with) insolence great.

And said those who disbelieve, "Why not was revealed to him the Quran all at once?" Thus, that We may strengthen thereby your heart, and We have recited it (with distinct) recitation.

He said, "O my people! Why (do) you seek to hasten the evil before the good? Why not you ask forgiveness (of) Allah so that you may receive mercy?"

And if not [that] struck them a disaster for what had sent forth their hands and they would say, "Our Lord! Why not You sent to us a Messenger so we (could have) followed Your Verses and we (would) have been of the believers?"

But when came to them the truth from us they said, "Why not he was given (the) like (of) what was given (to) Musa?" Did not they disbelieve in what was given (to) Musa from before? They said, "Two magic (works) supporting each other." And they said, "Indeed, we in all (are) disbelievers."

And they say, "Why not are sent down to him (the) Signs from his Lord?" Say, "Only the Signs (are) with Allah, and only I (am) a warner clear."

And if We (had) made it a Quran (in) a foreign (language), they (would have) said, "Why not are explained in detail its verses? (Is it) a foreign (language) and an Arab?" Say, "It (is) for those who believe, a guidance and a healing." And those who (do) not believe, in their ears (is) deafness, and it (is) for them blindness. Those are being called from a place far."

And they say, "Why not was sent down this the Quran to a man, from the two towns, great?"

And say those who believe, "Why not has been revealed a Surah?" But when is revealed a Surah precise and is mentioned in it the fighting, you see those who, in their hearts, (is) a disease looking at you - a look (of) fainting over them from the death. But more appropriate for them

And spend from what We have provided you from before [that] comes (to) one of you the death and he says, "My Lord! Why not You delay me for a term near so I would give charity and be among the righteous."

Said (the) most moderate of them, "Did not I tell you, 'Why not you glorify (Allah)?'"

   walawlā   (5)

And not was the mankind but community one, then they differed. And had (it) not been a word (that) preceded from your Lord, surely, it (would) have been j between them concerning what [therein] they differ.

And certainly, We gave Musa the Book, but disputes arose therein. And had it not been (for) a word (that) preceded from your Lord, surely, would have been settle between them. But indeed, they surely (are) in doubt about it disquieting.

So they defeated them by (the) permission (of) Allah, and killed Dawood Jalut, and gave him Allah the kingdom and the wisdom and taught him that which He willed. And if not (for the) repelling (by) Allah, [the] people - some of them with others, certainly (would have) corrupt the Earth, [and] but Allah (is) Possessor (of) bounty to the worlds.

And when comes to them a matter of the security or [the] fear they spread [with] it. But if they (had) referred it to the Messenger and to those (having) authority among them, surely would have known it those who draw correct conclusion (from) among them. And if not (had been the) bounty (of) Allah on you and His Mercy, surely you (would have) follow the Shaitaan except a few.

And if not (for the) Grace of Allah upon you and His Mercy - surely (had) resolved a group of them to mislead you. But not they mislead except themselves, and not they will harm you (in) anything. And has sent down Allah to you the Book and [the] Wisdom and taught you what not you did know. And is (the) Grace (of) Allah upon you great.

They said, "O Shuaib! Not we understand much of what you say, and indeed, we surely [we] see you among us weak. And if not for your family surely we would have stoned and not you are against us mighty."

And verily We gave Musa the Book, but differences arose therein. And if not (for) a Word (that) preceded from your Lord, surely would have been judged between them. And indeed, they surely (are) in doubt concerning it suspicious.

And if not [that] We (had) strengthened you, certainly, you almost (would) have inclined to them (in) something a little.

And if not (for) a Word (that) preceded from your Lord, surely (would) have been an obligation and a term determined.

Those who have been evicted from their homes without right except that they said, "Our Lord (is) Allah." And if not checks Allah the people, some of them by others surely (would) have been demol monasteries and churches and synagogues and masajid - is mentioned in it (the) name (of) Allah much. And surely will help Allah (those) who help Him. Indeed, Allah (is) surely All-Strong, All-Mighty.

And if not (for) the Grace (of) Allah upon you and His Mercy - and that, Allah (is) Oft-Returning (to Mercy), All-Wise.

And if not (for the) Grace (of) Allah upon you and His Mercy in the world and the Hereafter, surely would have touched you in what you had rushed glibly concerning it a punishment great.

And if not (for the) Grace (of) Allah upon you and His Mercy. And that Allah (is) Full of Kindness, Most Merciful.

O you who believe! (Do) not follow (the) footsteps (of) the Shaitaan, and whoever follows (the) footsteps (of) the Shaitaan then indeed, he commands the immorality and the evil. And if not (for the) Grace (of) Allah upon you and His Mercy not (would) have been pure among you from anyone ever, but Allah purifies whom He wills. And Allah (is) All-Hearer, All-Knower.

And if not [that] struck them a disaster for what had sent forth their hands and they would say, "Our Lord! Why not You sent to us a Messenger so we (could have) followed Your Verses and we (would) have been of the believers?"

And they ask you to hasten [with] the punishment. And if not (for) a term appointed, surely (would) have come to th the punishment. But it will surely come to the suddenly while they (do) not perceive.

And if not (for the) Grace (of) my Lord, certainly, I (would) have been among those brought.

And not they became divided until from after [what] came to them the knowledge (out of) rivalry, among them. And if not (for) a word (that) preceded from your Lord for a term specified, surely, it (would have) been s between them. And indeed, those who were made to inherit the Book from after them (are) surely in doubt concerning it - disquieting.

Or for them (are) partners who have ordained for them of the religion what not has given permission of it Allah And if not (for) a word decisive, surely, it (would have) been j between them. And indeed, the wrongdoers, for them (is a) punishment painful.

And if not that (would) become [the] mankind a community one, We (would have) made for (one) who disbelieves in the Most Gracious for their houses roofs of silver and stairways upon which they mount

They (are) those who disbelieved and hindered you from Al-Masjid Al-Haraam while the offering (was) prevented from reaching its place (of sacrifice). And if not (for) men believing and women believing not you knew them that you may trample them and would befall you from them any harm without knowledge. That may admit Allah to His Mercy whom He wills. If they had been apart surely, We would have punished those who disbelieved among them (with) a punishment painful.

And if not [that] (had) decreed Allah for them the exile, certainly He (would) have puni in the world, and for them in the Hereafter (is) a punishment (of) the Fire.

And why (did you) not, when you entered your garden say, "What wills Allah; (there is) no power except with Allah." If you see me lesser than you (in) wealth and children,

And why not, when you heard it, you said, "Not it is for us that we speak of this. Glory be to You! This (is) a slander great?"

would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...