←Prev   Haa-Dad-Ra  Next→ 

ح ض ر
General Root Meaning
To be present, present at, stand in presence of, hurt, be at hand. To come or arrive, to be ready or prepared, to attend someone or come into someones presence, to present oneself to or before a thing or person, to visit a person, to be in the vicinity of a place, to live or dwell in or become an inhabitant of a place, witness or see a thing, behold a thing with one's eye, to answer or reply, dispute or debate, contend with and overcome someone, to intrude.
   aḥḍarat   (1)

Will know a soul what it has brought.

   l-muḥ'ḍarīna   (2)

And if not (for the) Grace (of) my Lord, certainly, I (would) have been among those brought.

Then is (he) whom We have promised him a promise good, and he (will) meet it, like (the one) whom We provided him enjoyment (of the) life (of) the world then he (on the) Day (of) the Resurrection (will be) among those presented?

   ḥāḍiran   (1)

And (will) be placed the Book and you will see the criminals fearful of what (is) in it, and they will say, "Oh, woe to us! What (is) for this [the] Book, not leaves a small and not a great except has enumerated it?" And they will find what they did presented. And not deals unjustly your Lord (with) anyone.

   ḥāḍiratan   (1)

O you who believe[d]! When you contract with one another any debt for a term fixed then write it. And let write between you a scribe in justice. And not (should) refuse a scribe that he writes as (has) taught him Allah. So let him write and let dictate the one on whom (is) the right and let him fear Allah, his Lord, and (let him) not diminish from it anything. Then if is the one on him (is) the right, (of) limited understanding, or weak, or not capable that (can) dictate he, then let dictate his guardian with justice. And call for evidence two witnesses among your men. And if not there are two men then one man and two women of whom you agree of [the] witnesses, (so) that (if) [she] errs, one of the two, then will remind one of the two the other. And not (should) refuse the witnesses when that they are called. And not (be) weary that you write it - small or large for its term. That (is) more just near Allah, and more upright for evidence and nearer that not you (have) doubt, except that be a transaction present, you carry out among you, then not on you any sin that not you write it. And take witness when you make commercial transactio And not (should) be harmed (the) scribe and not (the) witness, and if you do, then indeed it (is) sinful conduct for you, and fear Allah. And teaches Allah. And Allah of every thing (is) All-Knower.

   ḥāḍirata   (1)

And ask them about the town which was situated (by) the sea, when they transgressed in the (matter of) Sabbath, when came to them their fish (on the) day (of) their Sabbath visibly and (on the) day not they had Sabbath (they did) not come to them. Thus We test them because they were defiantly disobeying.

   ḥāḍirī   (1)

And complete the Hajj and the Umrah for Allah. And if you are held back then (offer) whatever (can be) obtained with ease of the sacrificial animal. And (do) not shave your heads until reaches the sacrificial animal (to) its destination. Then whoever is among you ill or he (has) an ailment of his head then a ransom of fasting or charity or sacrifice. Then when you are secure then whoever took advantage of the Umrah followed (by) the Hajj, then (offer) whatever (can be) obtained with ease of the sacrificial animal. But whoever (can) not find - then a fast (of) three days during the Hajj and seven (days) when you return. This (is) ten (days) in all. That (is) for (the one) whose, not is his family present (near) Al-Masjid Al-Haraam. And fear Allah and know that Allah (is) severe (in) retribution.

   ḥaḍara   (3)

Prescribed for you when approaches any of you [the] death, if he leaves good (making) the will for the parents and the near relatives with due fairness a duty on the righteous ones.

And not (is) the acceptance of repenta for those who do the evil deeds until when approaches one of them [the] death, he says, "Indeed I repent now;" and not those who die while they (are) disbelievers. Those - We have prepared for them a punishment painful.

O you who believe! (Take) testimony among you when approaches one of you [the] death, (at the) time (of making) [the] a will two men, just, among you, or two others from other than you if you (are) travel(ing) in the earth then befalls you calamity (of) [the] death. Detain both of them from after the prayer and let them both swear by Allah if you doubt, "Not we will exchange it for a price even if he is (of) a near relative, and not we will conceal testimony (of) Allah. Indeed, we then (will) surely (be) of the sinners."

Or were you witnesses when came to Yaqub [the] death, when he said to his sons, "What will you worship from after me?" They said, "We will worship your God and (the) God (of) your forefathers, Ibrahim and Ismail and Ishaq - God One. And we to Him (are) submissive."

And when present (at) the (time of) division (of) the relatives and the orphans and the poor, then provide them from it and speak to them words (of) kindness.

   ḥaḍarūhu   (1)

And when We directed to you a party of the jinn, listening (to) the Quran. And when they attended it, they said, "Listen quietly." And when it was concluded, they turned back to their people (as) warners.

   lamuḥ'ḍarūna   (1)

But they denied him, so indeed, they (will) surely be brought,

And they have made between Him and between the jinn a relationship, but certainly, know the jinn that they (will) surely be brought.

   lanuḥ'ḍirannahum   (1)

So by your Lord, surely, We will gather them and the devils, then surely, We will bring them around Hell bent (on) knees.

   muḥ'taḍarun   (1)

And inform them that the water (is) to be shared between them, each drink attended.

   muḥ'ḍaran   (1)

(On the) day will find every soul what it did of good - presented, and what it did of evil, it will wish [if] that between itself and between it (evil) (was) a distance great. And warns you Allah (against) Himself, and Allah (is) Most Kind to (His) [the] slaves.

   muḥ'ḍarūna   (3)

Not they are able to help them, but they - for them (are) hosts (who will) be brought.

And those who strive against Our Verses (to) cause failure, those into the punishment (will be) brought.

And surely all then together, before Us (will be) brought.

Not it will be but a shout single, so behold! They all before Us (will be) brought.

But as for those who disbelieved and denied Our Signs and (the) meeting (of) the Hereafter, then those in the punishment (will be) brought forth.

   wa-uḥ'ḍirati   (1)

And if a woman fears from her husband ill-conduct or desertion then (there is) no sin on both of them that they make terms of peace between themselves - a reconciliation and [the] reconciliation (is) best. And are swayed the souls (by) greed. But if you do good and fear (Allah), then indeed, Allah is of what you do All-Aware.

   yaḥḍurūni   (1)

And I seek refuge in You, My Lord! Lest they be present with me."

would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...