←Prev   Fa-Ta-Nun  Next→ 

ف ت ن
General Root Meaning
to try or prove, persecute, burn, assay, put into affliction, distress and hardship, slaughter, cause to err, seduce from faith by any means, mislead, sow dissension or difference of opinion, mischief, put in confusion, punish, give reply or excuse, tempt, lead to temptation, make an attempt upon, seduce. fitnatun - persecution, trial, probation, burning, assaying, reply, excuse, war, means whereby the condition of a person is evinced in respect of good or evil, hardship, punishment, answer, temptation, burning with fire.
   l-fit'nata   (2)

If they (had) gone forth with you, not they (would) have increased yo except (in) confusion and would have been active in your midst seeking (for) you dissension. And among you (are some) who would have listened to them. And Allah (is) All-Knower, of the wrongdoers.

Verily, they had sought dissension from before and had upset for you the matters until came the truth and became manifest (the) Order (of) Allah, while they disliked (it).

And if had been entered upon them from all its sides then they had been asked the treachery, they (would) have certainly do and not they (would) have hesitated over it except a little.

   l-fit'nati   (3)

He (is) the One Who revealed to you the Book, of it (are) Verses absolutely clear - they (are) the foundation (of) the Book, and others (are) allegorical. Then as for those in their hearts (is) perversity - [so] they follow what (is) allegorical of it, seeking [the] discord and seeking its interpretation. And not knows its interpretation except Allah. And those firm in [the] knowledge, they say, "We believe in it. All (is) from our Lord." And not will take heed except men (of) understanding.

You will find others wishing that they be secure from you and they be secure from their people, Everytime that they are returned to the temptation, they are plunged into it. So if not they withdraw from you and offer to you [the] peace and they restrain their hands, then seize them and kill them wherever you find them. And those - We made for you against them an authority clear.

And among them (is he) who says, "Grant leave (for) me and (do) not put me to trial." Surely, in the trial they have fallen. And indeed, Hell (will) surely surround the disbelievers.

   l-maftūnu   (1)

Which of you (is) the afflicted one.

   bifātinīna   (1)

Not you from Him can tempt away (anyone).

   taftinnī   (1)

And among them (is he) who says, "Grant leave (for) me and (do) not put me to trial." Surely, in the trial they have fallen. And indeed, Hell (will) surely surround the disbelievers.

   tuf'tanūna   (1)

They said, "We consider a bad omen you and those with you." He said, "Your bad omen (is) with Allah. Nay, you (are) a people being tested."

   fit'natan   (2)

And when We said to you, "Indeed, your Lord has encompassed the mankind." And not We made the vision which We showed you except (as) a trial for mankind, and the tree the accursed in the Quran. And We threaten them but not it increases them except (in) transgression great.

Every soul (will) taste [the] death. And We test you with [the] bad and [the] good (as) a trial; and to Us you will be returned.

Indeed, We (are) sending the she-camel (as) a trial for them, so watch them and be patient.

And not We have made keepers (of) the Fire except Angels. And not We have made their number except (as) a trial for those who disbelieve - that may be certain those who were given the Scripture and may increase those who believe (in) faith, and not may doubt those who were given the Scripture and the believers, and that may say those in their hearts (is) a disease and the disbelievers "What (does) intend Allah by this example?" Thus does let go astray Allah whom He wills and guides whom He wills. And none knows (the) hosts (of) your Lord except Him. And not it (is) but a reminder to (the) human beings.

And fear a trial not which will afflict those who do wrong among you exclusively. And know that Allah (is) severe (in) the penalty.

Then they said, "Upon Allah we put our trust. Our Lord! (Do) not make us a trial for the people - the wrongdoers.

That He may make what throws the Shaitaan a trial for those in their hearts (is) a disease, and (are) hardened their hearts. And indeed, the wrongdoers (are) surely, in schism far.

And not We sent before you any Messengers but indeed, they [surely] ate food and walked in the markets. And We have made some of you for others a trial, will you have patience? And is your Lord All-Seer.

Indeed, We [We] have made it a trial for the wrongdoers.

Our Lord, (do) not make us a trial for those who disbelieve, and forgive us, our Lord. Indeed You [You] (are) the All-Mighty, the All-Wise."

   fit'natun   (4)

And they followed what recite(d) the devils over (the) kingdom (of) Sulaiman. And not disbelieved Sulaiman [and] but the devils disbelieved, they teach the people [the] magic and what was sent down to the two angels in Babylon, Harut and Marut. And not they both teach any one unless they [both] say, "Only we (are) a trial, so (do) not disbelieve." But they learn from those what [they] causes separation with it between the man and his spouse. And not they (could) at all [be those who] harm with it any one except by permission (of) Allah. And they learn what harms them and not profits them. And indeed they knew that whoever buys it, not for him in the Hereafter any share. And surely evil (is) what they sold with it themselves, if they were (to) know.

And know that your wealth and your children (are) a trial. And that Allah - with Him (is) a reward great.

Only your wealth and your children (are) a trial, and Allah - with Him (is) a reward great.

So when touches [the] man adversity, he calls upon Us; then when We bestow (on) him a favor from Us, he says, "Only, I have been given it for knowledge." Nay, it (is) a trial, but most of them (do) not know.

And they thought that not will be (for them) a trial, so they became blind and they became deaf. Then turned Allah to them, then (again) they became blind and they became deaf, many of them. And Allah (is) All-Seer of what they do.

And not I know, perhaps it may be a trial for you, and an enjoyment for a time."

And among the mankind (is he) who worships Allah on an edge. And if befalls him good, he is content with it, and if befalls him a trial he turns on his face. He has lost the world and the Hereafter. That [it] (is) the loss clear.

(Do) not make (the) calling (of) the Messenger among you as (the) call (of) some of you (to) others. Verily, knows Allah those who slip away among you under shelter. So let beware those who oppose [from] his orders lest befalls them a trial or befalls them a punishment painful.

And fight (against) them until not (there) is oppression, and becomes the religion for Allah Then if they cease then (let there be) no hostility except against the oppressors.

And fight them until not there is oppression and is the religion all of it for Allah. But if they cease, then indeed, Allah of what they do (is) All-Seer.

And those who disbelieve, some of them (are) allies (to) another. If not you do it, (there) will be oppression in the earth and corruption great.

   fit'nata   (1)

And of the people (is he) who says, "We believe in Allah." But when he is harmed in (the Way of) Allah he considers (the) trial (of) the people as (the) punishment (of) Allah. But if comes victory from your Lord, surely they say, "Indeed, we were with you." Is not Allah most knowing of what (is) in (the) breasts (of) the worlds?

   fit'natuka   (1)

And chose Musa (from) his people seventy men for Our appointment. Then when seized them the earthquake he said, "O my Lord! If you (had) willed, You (could) have destroyed the from before and me. Would You destroy us for what did the foolish among us? Not it (was) but Your trial, You let go astray by it whom You will and You guide whom You will. You (are) our Protector, so forgive us and have mercy upon us, and You (are) Best (of) Forgivers.

   fit'natakum   (1)

"Taste your trial. This (is) what you were for it seeking to hasten."

   fatantum   (1)

They will call them, "Were not we with you?" They will say, "Yes, but you led to temptation yourselves and you awaited and you doubted and deceived you the wishful thinking until came (the) Command (of) Allah. And deceived you about Allah the deceiver.

   futintum   (1)

And verily (had) said to them Harun from before, "O my people! Only you are being tested by it, and indeed, your Lord (is) the Most Gracious, so follow me and obey my order."

   fit'natahu   (1)

O Messenger! Not let grieve you those who hasten in (to) [the] disbelief - of those who said, "We believe" with their mouths and not believe their hearts, and from those who (are) Jews. They (are) listeners to falsehood, (and) listeners for people other, (who have) not come to you. They distort the words from after their context, saying, "If you are given this [so] take it but if not you are given it then beware." And (for) whom intends Allah his trial, then never will you have power for him against Allah anything. Those (are) the ones never intends Allah that He purifies their hearts. For them in the world (is) disgrace and for them in the Hereafter (is) a punishment great.

   fit'natuhum   (1)

Then not will be (for) them a plea except that they say, "By Allah, our Lord, not we were those who associated others (w

   fatannā   (4)

He said, "But indeed, We [verily] We (have) tried your people from after you and has led them astray the Samiri."

And indeed, We tested those who (were) from before them. And will surely make evident Allah those who (are) truthful and He will surely make eviden the liars.

And certainly We tried Sulaiman, and We placed on his throne a body; then he turned.

And certainly, We tried before them (the) people (of) Firaun, and came to them a Messenger noble.

And thus We try some of them with others that they say, "Are these (whom) has favored Allah [upon them] from among us?" Is not Allah most knowing of those who are grateful?

   fatannāhu   (1)

He said, "Certainly, he has wronged you by demanding your ewe to his ewes. And indeed, many of the partners certainly oppress some of them [on] another except those who believe and do righteous deeds and few (are) they." And became certain Dawood that We (had) tried him, and he asked forgiveness (of) his Lord and fell down bowing and turned in repentance.

   fatanū   (1)

Indeed, those who persecuted the believing men and the believing women, then not they repented, then for them (is the) punishment (of) Hell and for them (is the) punishment (of) the Burning Fire.

   futinū   (1)

Then indeed, your Lord, to those who emigrated from after what they had been put to trials then strove hard and were patient. Indeed, your Lord, from after it, surely is Oft-Forgiving, Most Merciful.

   futūnan   (1)

When was going your sister and she said, "Shall, I show you [to] (one) who will nurse and rear him?" So We returned you to your mother that may be cooled her eyes and not she grieves. And you killed a man, but We saved you from the distress, and We tried you (with) a trial. Then you remained (some) years with (the) people (of) Madyan. Then you came at the decreed (time) O Musa!

   linaftinahum   (2)

And (do) not extend your eyes towards what We have given for enjoyment [with it], pairs of them (the) splendor (of) the life (of) the world, that We may test them in it. And (the) provision (of) your Lord (is) better and more lasting.

That We might test them therein. And whoever turns away from the Remembrance (of) his Lord, He will make him enter a punishment severe.

   layaftinūnaka   (1)

And indeed, they were about (to) tempt you away from that which We revealed, to you that you invent about Us other (than) it. And then surely they would take you (as) a friend.

   wal-fit'natu   (1)

And kill them wherever you find them, and drive them out from wherever they drove you out, and [the] oppression (is) worse than [the] killing. And (do) not fight them near Al-Masjid Al-Haraam until they fight you in it. Then if they fight you, then kill them. Such (is the) reward (of) the disbelievers.

They ask you about the month [the] sacred - (concerning) fighting in it. Say, "Fighting therein (is) a great (sin); but hindering (people) from (the) way (of) Allah, and disbelief in Him and (preventing access to) Al- Al-Haraam, and driving out its people from it, (is) greater (sin) near Allah. And [the] oppression (is) greater than [the] killing." And not they will cease (to) fight with you until they turn you away from your religion, if they are able. And whoever turns away among you from his religion, then dies while he (is) a disbeliever for those became worthless their deeds in the world and the Hereafter. And those (are) companions (of) the Fire, they in it (will) abide forever.

   wafatannāka   (1)

When was going your sister and she said, "Shall, I show you [to] (one) who will nurse and rear him?" So We returned you to your mother that may be cooled her eyes and not she grieves. And you killed a man, but We saved you from the distress, and We tried you (with) a trial. Then you remained (some) years with (the) people (of) Madyan. Then you came at the decreed (time) O Musa!

   yaftinakumu   (1)

And when you travel in the earth then not upon you (is) any blame that you shorten [of] the prayer if you fear that (may) harm you those who disbelieved. Indeed, the disbelievers are for you an enemy open.

   yaftinannakumu   (1)

O Children (of) Adam! (Let) not tempt you [the] Shaitaan as he drove out your parents from Paradise, stripping from both of them their clothing to show both of them their shame. Indeed, he sees you - he and his tribe from where not you see them. Indeed, We have made the devils friends of those who (do) not believe.

   yaftinahum   (1)

But none believed Musa except (the) offspring among his people for fear of Firaun and their chiefs, lest they persecute them. And indeed, Firaun (was) a tyrant in the earth, and indeed, he (was) of the ones who commit excesses.

   yaftinūka   (1)

And that you judge between them by what (has) revealed Allah and (do) not follow their vain desires and beware of them lest they tempt you away from some (of) what has revealed Allah to you. And if they turn away then know that only intends Allah to afflict them for some (of) their sins. And indeed, many of the people (are) defiantly disobedient.

   yuf'tanūna   (3)

Do not they see that they are tried [in] every year once or twice? Yet not they turn (in repentance), and not they pay heed.

Do think the people that they will be left because they say, "We believe" and they not will be tested?

A Day, they over the Fire will be tried,

would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...