←Prev   Ayn-Nun-Ta  Next→ 

ع ن ت
General Root Meaning
to meet with difficulty, fall into distress, be overburdened, commit a crime, be spoiled, constrain anyone to do a thing, cause anyone to perish, beat harshly. a'nata - to bring anyone into difficulty, beat roughly, cause annoyance, confuse. anatun - sin/crime/mistake/difficulty.
'anitum (prf. 2nd. m. pl.): that which corrupts or distress you, you are overburdened, you fall into distress (3:118, 9:128, 49:7).
a'nata (prf. 3rd. m. sing. vb. IV): he caused distress, subjected to burden (2:220).
a'nata (v. n.): falling in crime (4:25).
   l-ʿanata   (1)

And whoever (is) not able to among you afford to marry the free chaste [the] believing women then (marry) from what possess[ed] your right hands of your girls - (of) the believers. And Allah knows best about your faith. You (are) from (one) another. So marry them with (the) permission (of) their family and give them their bridal due in a fair manner. (They should be) chaste not those who commit immorality and not those who take secret lovers. Then when they are married and if they commit adultery then for them (is) half (of) what (is) on the free chaste women of the punishment. That (is) for whoever fears committing sin among you and that you be patient (is) better for you. And Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.

   ʿanittum   (2)

O you who believe[d]! (Do) not take (as) intimates from other than yourselves, not they will spare you (any) ruin. They wish what distresses you. Indeed, (has become) apparent the hatred from their mouths, and what conceals their breasts (is) greater. Certainly We made clear for you the Verses, if you were (to use) reason.

Certainly, (has) come to you a Messenger from yourselves. Grievous to him (is) what you suffer, (he is) concerned over you, to the believers (he is) kind (and) merciful.

   la-aʿnatakum   (1)

Concerning the world and the Hereafter. They ask you about the orphans. Say, "Setting right (their affairs) for them (is) best. And if you associate with them then they (are) your brothers. And Allah knows the corrupter from the amender. And if (had) willed Allah surely He (could have) put you Indeed, Allah (is) All-Mighty, All-Wise."

   laʿanittum   (1)

And know that among you (is the) Messenger (of) Allah. If he were to obey you in much of the matter, surely you would be in difficu but Allah has endeared to you the Faith and has made it pleasing in your hearts and has made hateful to you disbelief and defiance and disobedience. Those (are) they - the guided ones.

would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...