IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
ash-Shams 91:2
Muhammad Asad
and the moon as it reflects the sun
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and the moon as it follows it,
Safi Kaskas
and the moon as it follows it,
Arabic
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَ
Transliteration
Wa
a
lqamari i
tha
tal
a
h
a
Transliteration-2
wal-qamari idhā talāh
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And the moon when it follows it,
Muhammad Asad
and the moon as it reflects the sun
M. M. Pickthall
And the moon when she followeth him
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
By the Moon as she follows him
Shakir
And the moon when it follows the sun
Wahiduddin Khan
and by the moon as it follows it
Dr. Laleh Bakhtiar
and by the moon when it related to it
T.B.Irving
and the moon as it trails after it,
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and the moon as it follows it,
Safi Kaskas
and the moon as it follows it,
Abdul Hye
by the moon as it follows it (sun),
The Study Quran
by the moon when following it
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And the Moon that comes after it
Abdel Haleem
and by the moon as it follows it
Abdul Majid Daryabadi
By the moon, when she followeth him
Ahmed Ali
And the moon as she follows in his wake
Aisha Bewley
and the moon when it follows it,
Ali Ünal
And the moon as it follows it (reflecting its light)
Ali Quli Qara'i
by the moon when he follows her
Hamid S. Aziz
And the moon when it follows him
Muhammad Mahmoud Ghali
And (by) the moon when it ensues it
Muhammad Sarwar
by the moon when it follows the sun
Muhammad Taqi Usmani
and by the moon when she follows him
Shabbir Ahmed
And the Moon that borrows its light
Syed Vickar Ahamed
And by the moon as follows it
Umm Muhammad (Sahih International)
And [by] the moon when it follows i
Farook Malik
by the moon, as she follows him
Dr. Munir Munshey
And the moon that trails (and reflects) its light
Dr. Kamal Omar
and the moon when it received its due (i.e., the light) from it
Talal A. Itani (new translation)
And the moon as it follows it
Maududi
and by the moon as it follows it
Ali Bakhtiari Nejad
and by the moon when it follows it
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
By the moon as it follows it
Musharraf Hussain
by the moon that follows it,
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And the Moon that comes after it.
Mohammad Shafi
And by the moon as it reflects it [brightness of the Sun]
Bijan Moeinian
And by the moon which follows the sun
Faridul Haque
And by oath of the moon when it follows the su
Hasan Al-Fatih Qaribullah
by the moon, which follows it
Maulana Muhammad Ali
And the moon when she borrows light from him
Muhammad Ahmed - Samira
And/by the moon when/if it followed it
Sher Ali
And by the moon when it follows the sun
Rashad Khalifa
The moon that follows it
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And by the moon when it follows it.
Amatul Rahman Omar
And the moon when it borrows light from it (- the sun)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And by the moon when it follows the sun (i.e., reflects sunshine)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And by the moon as it follows it (the sun)
Arthur John Arberry
and by the moon when she follows him
Edward Henry Palmer
And the moon when it follows him
George Sale
by the moon, when she followeth him
John Medows Rodwell
By the Moon when she followeth him
N J Dawood (2014)
by the moon, when she rises after him
Linda “iLHam” Barto
Consider the moon as it follows.
Sayyid Qutb
by the moon as she follows him,
Ahmed Hulusi
And by the Moon when it follows it,
Torres Al Haneef (partial translation)
"and the moon when it follows (it),"
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
By the moon which follows it when first seen shortly after their apparent proximity or conjunction
Mir Aneesuddin
and the moon when it reflects it,
Yusuf Ali (Orig. 1938)
By the Moon as she follows him
OLD Literal
Word for Word
And the moon when it follows it
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!