IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
al-A`raf 7:120
Muhammad Asad
And down fell the sorcerers, prostrating themselve
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And the magicians fell down, prostrating.
Safi Kaskas
The sorcerers fell down bowing themselves
Arabic
وَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِين
Transliteration
Waolqiya a
l
ssa
h
aratu s
a
jideen
a
Transliteration-2
wa-ul'qiya l-saḥaratu sājidīn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And fell down the magicians prostrate.
Muhammad Asad
And down fell the sorcerers, prostrating themselve
M. M. Pickthall
And the wizards fell down prostrate
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
But the sorcerers fell down prostrate in adoration
Shakir
And the enchanters were thrown down, prostrating (themselves)
Wahiduddin Khan
And the sorcerers prostrated themselve
Dr. Laleh Bakhtiar
The ones who are sorcerers were made to fall down as ones who prostrate themselves.
T.B.Irving
The magicians dropped down on their knees;
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And the magicians fell down, prostrating.
Safi Kaskas
The sorcerers fell down bowing themselves
Abdul Hye
and the sorcerers fell down prostrate
The Study Quran
And the sorcerers were cast down prostrate
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And the magicians went down prostrating
Abdel Haleem
The sorcerers fell to their knee
Abdul Majid Daryabadi
And the magicians flung themselves prostrate
Ahmed Ali
The sorcerers fell to the ground in homage
Aisha Bewley
The magicians threw themselves down in prostration.
Ali Ünal
And the sorcerers threw themselves down, prostrating
Ali Quli Qara'i
And the magicians fell down in prostration
Hamid S. Aziz
And the magicians threw themselves down in prostration
Muhammad Mahmoud Ghali
And the sorcerers were cast down prostrating
Muhammad Sarwar
threw themselves down in prostratio
Muhammad Taqi Usmani
The sorcerers could not but fall in prostration
Shabbir Ahmed
The debaters fell down prostrate
Syed Vickar Ahamed
But the magicians fell down on their face (praying) in praise and appreciation (of Allah)
Umm Muhammad (Sahih International)
And the magicians fell down in prostration [to Allah ]
Farook Malik
and the sorcerers, since they were professionals and knew that it was not sorcery, fell down in prostration
Dr. Munir Munshey
The magicians threw themselves on the ground prostrate
Dr. Kamal Omar
And the magicians were made to bow down as those who prostrate in adoration
Talal A. Itani (new translation)
And the magicians fell to their knees
Maududi
and the magicians flung themselves prostrate
Ali Bakhtiari Nejad
And the magicians fell, showing humbleness
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
But the illusionists fell down prostrate in adoration
Musharraf Hussain
The magicians threw themselves
to the ground
in prostration
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And the magicians went down prostrating.
Mohammad Shafi
And the magicians fell prostrate
Bijan Moeinian
fell prostrate (as a sign of respect for the demonstration of the power of God)
Faridul Haque
And the magicians were obliged to fall prostrate
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and the sorcerers prostrated themselves
Maulana Muhammad Ali
And the enchanters fell down prostrate -
Muhammad Ahmed - Samira
And the magicians/sorcerers were thrown/thrown away prostrating
Sher Ali
And the sorcerers were impelled to fall down prostrate
Rashad Khalifa
The magicians fell prostrate.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And the magicians were made to prostrate.
Amatul Rahman Omar
And the sorcerer were impelled (by divine mercy) to fall down prostrate
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And (all) the sorcerers fell down prostrate
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And the sorcerers fell down prostrate
Arthur John Arberry
And the sorcerers were cast down, bowing themselves
Edward Henry Palmer
and the magicians threw themselves down adoring
George Sale
And the sorcerers were impelled to fall down prostrate
John Medows Rodwell
But the other enchanters prostrated themselves adoring
N J Dawood (2014)
and the sorcerers bowed down
Linda “iLHam” Barto
The magicians fell prostrate.
Sayyid Qutb
The sorcerers fell down prostrating themselves,
Ahmed Hulusi
The magicians fell down as though in prostration!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And the sorcerers fell down in prostration
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Overwhelmed with wonder, the sorcerers bowed to the ground in comely order, praise and admiration
Mir Aneesuddin
And the magicians were made to fall down prostrate,
Yusuf Ali (Orig. 1938)
But the sorcerers fell down prostrate in adoration
OLD Literal
Word for Word
And fell down the magicians prostrate
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!