And indeed, it (is) surely a reminder for the Allah-fearing.
And, verily, this [Qur’an] is a reminder to all the God-conscious
And lo! it is a warrant unto those who ward off (evil)
But verily this is a Message for the Allah-fearing
Indeed, this ˹Quran˺ is a reminder to those mindful ˹of Allah˺.
And surely it is an admonition to the God-fearing
It [The Qur'an] is a reminder for the those who are mindful of God.
And, truly, it is an admonition to ones who are Godfearing.
It is a Reminder for the heedful
And most surely it is a reminder for those who guard (against evil)
Surely this (Qur’an) is a reminder for the pious.
Truly it is a reminder for the reverent
Surely, it is a message for the righteous
It’s a reminder for the righteous.
And without doubt this (Al-Kitab is) indeed, (the only) Tazkiratun-lil-Muttaqin (‘Reminder for the righteous)
It is certainly a reminder for the righteous
But truly this is a Reminder (the Quran) for those who fear Allah
And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous
Surely this Qur’an is a reminder to the Godfearing
The Quran is certainly a reminder for the pious ones
It is infact a Reminder for the God-fearing
But, verily, it is a Reminder and a giver of eminence to those who wish to walk aright
And surely it is indeed a Reminder to the pious
And this is a reminder for the righteous
This [Quran] is a reminder for those who are aware of God
And verily it is an Admonition Unto the God-fearing
It is really a reminder for those who fear God and follow the straight path
It is a reminder to the people with taqwa.
And it is a sure Reminder (bringing hope and guidance) for the God-revering, pious
Indeed it is a reminder for the Godwary
And verily, it is a reminder for those who guard against evil
But indeed this is a message for those who are conscious
And certainly it (Quran) is a reminder for those who are cautious (of God).
Indeed the Quran is a reminder for the pious.
Surely it is a Good Counsel for the God-fearing
And this is a reminder for the righteous.
And, indeed, it [the Qur'aan] is a divine Counsel for those who fear Allah
And undoubtedly; this Quran is an admonition to the God-fearing.
Indeed, it is a Reminder to those who fear Allah
And surely it is a Reminder for the dutiful
And that it truly is a reminder for the fearing and obeying
This Qur’an is a message for those who want to stay on the right path
And indeed this Qur’an is an advice for the pious
This is a reminder for the righteous.
And verily, it is a reminder for the righteous
Behold! this (Qur'an) is a means to rise to eminence for those who are dutiful and guard against evil
So no doubt this (Qur’an) is direction and guidance for the Godfearing
And verily, this Quran is a Reminder for the Muttaqoon (pious - see V.2:2)
It¹ is but an Admonition to the righteous
Surely it is a Reminder to the godfearing
And verily this book is an admonition unto the pious
Verily, it is a memorial to the pious
But, verily, It (the Koran) is a warning for the God-fearing
And it indeed is truly a reminder for those who revere Allah.
Verily (this Qur’ān) is a Book of Enlightenment Quotes for the Pious.
And it is a reminder for those who beware (of Allah).
Truly, this is a message for those who fear Allah.
And indeed, it is a reminding for the mindful pl (of God).
It is a Reminder for the heedful:.
And surely, it is a reminder for the pious.
Indeed, it (the Quran) is a thought-provoking reminder for those who want to protect themselves!
And it is certainly a reminder for those who guard (against evil).
But it -the utterance- is a Revelation to remind those who entertain the profound reverence dutiful to Allah
And indeed, it is surely a Reminder for those who fear;
But verily this is a Message for the God-fearing
And indeed, it (is) surely a reminder for the Allah-fearing
Wa-innahu latathkiratun lilmuttaqeena
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!