And indeed, for you surely (is) a reward without end.
And, verily, thine shall be a reward neverending –
And lo! thine verily will be a reward unfailing
Nay, verily for thee is a Reward unfailing
You will certainly have a never-ending reward.
And you will have a never-ending reward.
Most surely, you will have a never ending reward
And most surely you shall have a reward never to be cut off
And, truly, there is for thee certainly, compensation, that which is unfailing.
You will receive payment which will never be withheld.
and surely, you (O Muhammad) will have an endless reward.
Truly thine shall be a reward unceasing
You will receive an unending reward.
In fact, you will have a reward that will never end
and surely, for you is indeed a reward not subjected to interruption
and you shall have a never ending reward
And surely you will have indeed a reward bountifully unfailing
You will certainly receive a never-ending reward
And you will definitely have a reward that will never end
And, behold, yours will be an everlasting reward
In fact, you certainly have a perpetual and ever lasting reward (with your Lord)
No (in reality), and surely, for you is a reward unfailing
And indeed, for you is a reward uninterrupted
And you will have a reward that is well deserved
you will have a never-ending reward––
And verily thine shall be a hire unending."
There is surely reward unending for you
You will have a wage which never-fails.
And yours for sure is a reward constant and beyond measure
and yours indeed will be an everlasting reward
And most surely you shall have a reward unfailing
And indeed, an unending reward is for you.
No, indeed for you is a reward unfailing
Indeed, you shall have an everlasting reward,
and surely yours shall be a never-ending reward
And you will have a reward that will not end.
And, indeed, a never ending reward is there for you
And certainly, for you there is an endless reward.
You have attained a recompense that is well deserved.
Indeed, there is an unfailing wage for you
And surely thine is a reward never to be cut off
And that truly for you (is) a reward (E) not interrupted/weakened (continuous)
As a matter of fact, there is a never ending reward for you with your Lord (in account of the sufferings you are going through…
And indeed for you is an unlimited reward
And for thee, most surely, there is an unending reward
And assuredly, for you there is a reward that will never end
(And) most surely, there awaits you a reward never to be cut off
And verily, for you (O Muhammad SAW) will be an endless reward
Surely thou shalt have a wage unfailing
Verily there is prepared for thee an everlasting reward
and, verily, thine is a hire that is not grudged
And truly a boundless recompense doth await thee
A lasting recompense awaits you
And truly for you surely is a reward which will never cut off.
For you, most surely, there will be a never-ending reward.
And you will have a limitless reward.
Truly for you is an unfailing reward.
And most surely, for yousg is an unfailing reward.
You will receive payment which will never be withheld.
And surely, for you a wage never to be cut off.
Indeed, there is uninterrupted reward for you.
And there is certainly a reward for you, which will never fail.
And you shall be continually rewarded for relating Allah’s message and for the suffering you endure but - "in your patience possess you your soul"
And indeed, for you surely is a reward unending.
Nay, verily for thee is a Reward unfailing
And indeed, for you surely (is) a reward without end
Wa-inna laka laajran ghayra mamnoonin
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!