(They always behaved so whenever they got into distress while in the world, but when relieved of it) they would say: "There is no life beyond our present life of the world, and we are not to be raised (from the dead)."
And they have said, "Decidedly there is (nothing) except our present life, (Literally: the lowly life, i.e., the life of this world) and in no way ever are we made to rise again."
And they say, “There is none but our worldly life! Our lives will not continue (we will not be resurrected)!”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And they say : ' There is nothing save our life of the world and we shall not be resurrected '
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
They fail to recall to mind what they perpetuated of thoughts which they expressed in words, thus: "There is only this present life" they say, "and it, is only time that shall do away with it, and never shall we be resurrected"