IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
as-Saffat 37:104
Muhammad Asad
We called out to him: “O Abraham
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
We called out to him, “O Abraham!
Safi Kaskas
We called to him, "Abraham,
Arabic
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيم
Transliteration
Wan
a
dayn
a
hu an y
a
ibr
a
heem
u
Transliteration-2
wanādaynāhu an yāib'rāhīm
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And We called out to him that "O Ibrahim!
Muhammad Asad
We called out to him: “O Abraham
M. M. Pickthall
We called unto him: O Abraham
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
We called out to him "O Abraham
Shakir
And We called out to him saying: O Ibrahim
Wahiduddin Khan
We called out to him, Abraham
Dr. Laleh Bakhtiar
We cried out to him: O Abraham!
T.B.Irving
We called out to him: "Abraham,
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
We called out to him, “O Abraham!
Safi Kaskas
We called to him, "Abraham,
Abdul Hye
and Allah called out to him: “O Abraham!
The Study Quran
We called unto him, “O Abraham
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And We called him: "O Abraham,"
Abdel Haleem
We called out to him, ‘Abraham
Abdul Majid Daryabadi
We cried Unto him: O Ibrahi
Ahmed Ali
We called out: "O Abraham
Aisha Bewley
We called out to him, ´Ibrahim!
Ali Ünal
(At just that moment,) We called out to him: "O Abraham
Ali Quli Qara'i
We called out to him, ‘O Abraham
Hamid S. Aziz
And We called out to him saying, "O Abraham
Muhammad Mahmoud Ghali
And We called out to him (saying), "O Ibrahim, (Abraham)
Muhammad Sarwar
We called to him, "Abraham
Muhammad Taqi Usmani
and then We called out to him, .O Ibrahim
Shabbir Ahmed
We called unto him, "O Abraham
Syed Vickar Ahamed
We called out to him, "O Ibrahim (Abraham)
Umm Muhammad (Sahih International)
We called to him, "O Abraham
Farook Malik
We called out to him: "O Abraham stop
Dr. Munir Munshey
That is when We called out, "Oh Ibraheem!"
Dr. Kamal Omar
instantly, We called out to him (saying) that: " O Ibrahim
Talal A. Itani (new translation)
We called out to him, 'O Abraham
Maududi
We cried out: "O Abraham
Ali Bakhtiari Nejad
and We called him: Abraham
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
We called out to him “O Abraham,
Musharraf Hussain
We called out: “Ibrahim
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And We called him: "O Abraham,"
Mohammad Shafi
And We called out to him, "O Abraham!"
Bijan Moeinian
and Abraham started to slaughter his son, I (God) called out:…
Faridul Haque
And We called out to him, “O Ibrahim!&rdquo
Hasan Al-Fatih Qaribullah
We called to him, saying: 'O Abraham
Maulana Muhammad Ali
And We called out to him saying, O Abraham
Muhammad Ahmed - Samira
And We called him: "That you Abraham."
Sher Ali
WE called to him, `O Abraham
Rashad Khalifa
We called him: "O Abraham.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
We called to him, O Ibrahim,
Amatul Rahman Omar
We called out to him (saying), `O Abraham
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And We called out to him: ‘O Ibrahim (Abraham)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And We called out to him: "O Abraham
Arthur John Arberry
We called unto him, 'Abraham
Edward Henry Palmer
we called to him, 'O Abraham
George Sale
We cried unto him, O Abraham
John Medows Rodwell
We cried unto him, "O Abraham
N J Dawood (2014)
We called out to him, saying: ‘Abraham
Linda “iLHam” Barto
We called to him, “O Abraham,…
Sayyid Qutb
We called to him: 'Abraham!
Ahmed Hulusi
We called out to him, “O Abraham!”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And We called out to him: O Abraham!
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"We forthwith called upon him: "O Ibrahim", We said
Mir Aneesuddin
We called out to him, “O Ibrahim!
Yusuf Ali (Orig. 1938)
We called out to him "O Abraham
OLD Literal
Word for Word
And We called out to him that "O Ibrahim
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!