We grant them enjoyment (for) a little, then We will force them to a punishment severe.
We will let them enjoy themselves for a short while - but in the end We shall drive them into suffering severe
We give them comfort for a little, and then We drive them to a heavy doom
We grant them their pleasure for a little while: in the end shall We drive them to a chastisement unrelenting
We allow them enjoyment for a little while, then ˹in time˺ We will force them into a harsh torment.
We shall let them enjoy themselves for a little while, but then We shall drive them to a harsh punishment
We will grant them some enjoyment for a while, [but] then We will force a massive punishment on them.
We give them enjoyment for a little while. Again, We will compel them to a harsh punishment.
We will let them enjoy themselves for a little while; then We will drive them along to stern torment.
We give them to enjoy a little, then will We drive them to a severe chastisement
We let them enjoy for a little while (in this world), then We shall oblige them to enter a great punishment (in the Hereafter).
We grant them enjoyment a little, then We compel them toward a grave punishment
We give them a little comfort; then We compel them to a harsh torment
We grant them temporary enjoyment, but ultimately, We will drive them to a harsh punishment.
We let them enjoy a little (during the life-span in this world), afterwards We shall drive them helpless and disowned to a severe torment (in the life of the Hereafter)
We will let them enjoy for a brief while. Then, We will drag them into a severe punishment
We give them their pleasure for some time: Then in the end shall We push them into a punishment that is terrible
We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive punishment
We let them enjoy for a while this life, then in the hereafter We shall drive them to an unrelenting punishment
We shall allow them to enjoy themselves for a short while, then force them into severe torment
We let them enjoy a little, then We will drag them to a heavy punishment
We will let them enjoy themselves for a little while - but ultimately We shall drive them to a heavy doom
To them We give enjoyment a little; thereafter We constrain them to a harsh torment
We let them enjoy for a while, then We commit them to severe retribution
We let them enjoy themselves for a little while, but We shall drive them to a harsh torment
We let them enjoy for a while, and then We shall drive them to a torment rough
We let them enjoy themselves only for a while, then We shall drag them to a severe punishment
We will let them enjoy themselves a little, then drive them to a harsh punishment.
We will (continue to) provide for them to enjoy themselves for a short while (in this life), then We will compel them to a harsh punishment
We will provide for them for a short time, then We will shove them toward a harsh punishment
We will let them enjoy themselves a little; then We will force them to the unrelenting doom
We grant them their pleasure for a little while. In the end, We will drive them to a chastisement unrelenting
We let them enjoy for a little, then We force them into a severe punishment.
We let them enjoy themselves a little, then force them in to a severe punishment
We allow them to enjoy themselves a while in the world and then We shall drive them in utter helplessness to a harsh chastisement
We let them enjoy for a while, then We commit them to a severe retribution.
We let them enjoy a little, then We shall drive them to a severe punishment
We shall allow them to carry on a little then making them helpless We shall drive towards severe torment.
We give to them a little enjoyment for awhile, and then will compel them to a tremendous punishment
We give them to enjoy a little, then We shall drive them to a severe chastisement
We make them enjoy a little , then We force them to a strong/rough torture
I will let them enjoy their lives in this world for a while and then let them hopelessly taste the worse punishment
We shall give them some usage, then making them helpless take them towards a severe punishment
We let them enjoy temporarily, then commit them to severe retribution.
WE shall let them enjoy themselves for a while; then shall WE drive them to a severe torment
We shall let them enjoy (the worldly provisions) for a short while, then We shall drive them helplessly to a severe punishment
We shall provide them a little benefit (in the world) then, making them helpless, We shall drive them towards the severe torment
We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to (enter) a great torment
We suffer them to take their ease awhile, and will then subject them to a grievous scourge
To them We give enjoyment a little, then We compel them to a harsh chastisement
We will suffer them to enjoy this world for a little while: Afterwards We will drive them to a severe punishment
We will let them enjoy themselves a little; then we will force them to rigorous woe
Yet a little while will we provide for them: afterwards will we force them to a stern punishment
We make them enjoy a little then We will drive them to a formidable punishment.
We let them enjoy for a little while, then We will impose on them a vehement punishment .
We give them provision for a while, then force them towards an unrelenting punishment.
We allow them pleasure for a little while. Finally, We will force them to a horrible punishment.
We give them a little enjoyment, then We compel them to a harsh punishment.
We will let them enjoy themselves for a little while; then We will drive them along to stern torment.
We let them enjoy, for a little; then We will compel them to a harsh torment.
We will let them enjoy themselves for a short while, but We shall ultimately drive them into severe suffering.
We let them enjoy things a little, then We drive them to a torment severe.
They will enjoy the pleasures of the world for a short while... Then We will subject them to an intense suffering.
We give them to enjoy a little, then will We drive them to a severe chastisement
We will make them enjoy a little then We will drive them towards a harsh punishment.
We will satisfy their needs and their desires and make them hold and enjoy the same for a little while and up to a predetermined point of time then We will compel them to pay the heavy price manifested in the unmerciful and unrelenting torment laid upon the damned
We will let them enjoy themselves a little; then we will force them to harsh punishment.
We grant them their pleasure for a little while: in the end shall We drive them to a chastisement unrelenting
We grant them enjoyment (for) a little, then We to a punishment severe
NumattiAAuhum qaleelan thumma nadtarruhum ila AAathabin ghaleethin
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!