Deaf, dumb, blind, so they not [they] will not return.
Deaf, dumb, blind - and they cannot turn back
Deaf, dumb and blind; and they return not
Deaf, dumb, and blind, they will not return (to the path)
They are ˹wilfully˺ deaf, dumb, and blind, so they will never return ˹to the Right Path˺.
deaf, dumb, and blind, they will not return [to the path).
deaf, dumb, and blind: they will never return [to the right path]
Deaf, dumb (and) blind, so they will not turn back
Unwilling to hear, unwilling to speak, unwilling to see, then, they will not return to the way.
deaf, dumb and blind will never respond!
(They are) deaf, dumb, and blind, so they will not return (to Right Way).
Deaf, dumb, and blind, they return not
Deaf, dumb, blind—they won’t return.
Deaf, dumb, blind. They will not return
Deaf, dumb, blind, so they do not revert
Deaf, dumb, and blind, they will never return to the Right Way
Deaf, dumb, blind, so they will not return
They are deaf, blind, and dumb and cannot regain their senses
Deaf, dumb and blind, they shall not return
Deaf, dumb and blind of Reason! They will not return to begin their journey in the right direction (until they use their faculties of perception and reasoning ((8:22), (16:76), (17:36))
They are deaf, dumb and blind. They will not return
They are deaf, dumb, and blind, so they will not return (to the right path)
Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path]
Deaf, dumb, and blind, they will not revert
deaf, dumb, and blind: they will never return
Deaf, dumb, blind; wherefore they will not return
They are deaf, dumb and blind, and shall never return
Deaf, dumb, blind. They will not return.
They are utterly deaf, dumb, and blind; they can no longer recover
Deaf, dumb, and blind, they will not come back
Deaf, dumb, blind, and they shall not return
Deaf, dumb, blind, and they will not return.
Deaf, dumb, and blind, they will not return to the path
Deaf, dumb and blind, they will not return to the straight path.
They are deaf; they are dumb; they are blind so they will not return (to the right way)
Deaf, dumb, and blind, they will not return.
Being deaf, dumb and blind, they return not
Deaf, Dumb, blind, so they are not to return.
Deaf, dumb, and blind; they fail to return.
Deaf, dumb, and blind, they shall never return
Deaf, dumb, (and) blind, so they return not
Deaf, mute, blind , so they do not return
Now they are deaf, dumb, blind and without guidance; naturally they can not find their way back to the right path
Deaf, dumb and blind; and they are not to return
They are deaf, dumb and blind; so they will not return
They are deaf, dumb and blind. So they will not return (to the right path)
(They are) deaf, dumb, (and) blind, so they will not return (to the right path)
They are deaf, dumb, and blind, so they return not (to the Right Path)
deaf, dumb, blind -- so they shall not return
they are deaf, dumb, and blind, therefore will they not repent
Deafness, dumbness, blindness, and they shall not return
Deaf, dumb, blind: therefore they shall not retrace their steps from error
Deaf, dumb, and blind, they will never return to the right path
deaf and dumb and blind so that they do not return.
Deaf, dumb and blind, they are not inclined to return to the truth / or quit their perversion.
Deaf, dumb and blind - so they cannot return.
Deaf, mute, blind, so they are not returning.
Unhearing, unspeaking, and unseeing, they will never return.
deaf, dumb and blind will never return [from their going astray]
Deaf, dumb, blind. So, they are not returning.
Deaf, dumb and blind, they can never return to the right path.
Deaf, dumb, and blind, they will not get back.
Deaf (unable to perceive), dumb (unable to articulate the reality) and blind (unable to grasp the obvious truth); they cannot return to their essential reality!
(They are) deaf, dumb, blind so they shall not return (to the right path)
Deaf and dumb, insensible to light, they are unable to retrace their steps that lead them into error
deaf, dumb, blind, therefore they cannot return (to the light).
Deaf, dumb, blind, so they shall not return.
Deaf, dumb, blind — and [now there is] no recourse
Deaf, dumb, and blind, they will not return (to the path)
Deaf, dumb, blind, so they not [they] will not return
Summun bukmun AAumyun fahum la yarjiAAoona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!