An enjoyment little and for them (is) a punishment painful.
A brief enjoyment [may be theirs in this world] -but grievous suffering awaits them [in the life to come]
A brief enjoyment (will be theirs); and theirs a painful doom
(In such falsehood) is but a paltry profit; but they will have a most grievous Penalty
˹It is only˺ a brief enjoyment, then they will suffer a painful punishment.
their enjoyment of this life is brief, and they shall have a painful punishment
A brief enjoyment, but grievous punishment awaits them.
but a little enjoyment and for them is a painful punishment.
(they will have] slight enjoyment, and they shall [then] have painful punishment.
A little enjoyment and they shall have a painful punishment
A brief enjoyment is (in this life) for them, but they will have a painful punishment.
A little enjoyment, while theirs shall be a painful punishment
A brief enjoyment—then they will have a painful punishment
A brief enjoyment, then they will have a severe punishment.
(It is) a brief enjoyment, and (then) for them (awaits) a painful punishment
(After this) brief enjoyment, theirs is the painful punishment
(When such type of lies are spoken, there) is only a very little worthless profit; But they will have a most painful penalty
[It is but] a brief enjoyment, and they will have a painful punishment
Brief is their enjoyment of this life, and they shall have a painful punishment
(Such an invention) will bring only a little enjoyment but will be followed by painful torment
(Let there be) a little enjoyment, and (then) for them there is a painful punishment
A brief enjoyment, but grievous suffering in the long run
A little enjoyment and they will have a painful torment
A small enjoyment, and they will have a painful retribution
they may have a little enjoyment, but painful punishment awaits them
A brief enioyment, and unto them shall be a torment afflictive
For them there is some enjoyment, but the punishment is painful
Those who invent lies against Allah are not successful a brief enjoyment, then they will have a painful punishment.
(Their lot is) a brief enjoyment (in this world), and theirs is a painful punishment (in the Hereafter)
A trifling enjoyment, and there will be a painful punishment for them
A brief enjoyment for them - then a grievous woe
They would get a little profit, but a most terrible penalty
a little enjoyment (in this life) and they will have a painful punishment.
This is unfair; for them is a painful punishment.
Brief is their enjoyment of the world, and thereafter they shall suffer a painful chastisement
A small enjoyment, and they will have a painful retribution
They will enjoy a little and then have a painful punishment
There is a short enjoyment and for them is the painful torment.
Brief (is their) enjoyment, after which a painful punishment awaits them
A little enjoyment -- and for them is a painful chastisement
Little long life/enjoyment and for them (is) a painful torture
Such liars should realize that the pleasures of this world is brief to enjoy and that a sever [everlasting] punishment is waiting for them
A little enjoyment - and for them is a punishment, most painful
They enjoy briefly, then suffer painful retribution.
This life is a brief enjoyment and then they shall have a grievous punishment
(Though in forging lies) they may enjoy themselves for a brief spell in this life, yet a grievous punishment awaits them (in the Hereafter)
There is only a little profit, but the torment for them is painful (beyond proportion)
A passing brief enjoyment (will be theirs), but they will have a painful torment
Brief is their enjoyment, and woeful punishment awaits them
A little enjoyment, then for them awaits a painful chastisement
They shall have small enjoyment in this world, and in that which is to come they shall suffer a grievous torment
A little enjoyment - then for them is grievous woe
Brief their enjoyment, but sore their punishment
This is but a little enjoyment [in this life] and for them is a painful punishment [in the hereafter].
(It is) a brief entertainment and then they will be subjected to a painful chastisement.
They will have a short provision and a painful punishment.
They may get a little profit, but such people will have a horrible punishment.
A brief enjoyment, then for them is a painful punishment.
[they will have] slight enjoyment, and they shall [then] have painful punishment.
A little enjoyment, and for them a painful torment.
Brief is their enjoyment [of this life], and grievous suffering awaits them [in the life to come].
(They do this) for a brief benefit! And they will have a painful suffering.
A brief enjoyment (will be theirs) while for them is a painful punishment (in Hereafter) .
A little enjoyment and (then) there will be a painful punishment for them.
They derive pleasure and satisfaction from their falsehood but the pleasure it affords them is of short duration, then comes the encounter with the torment laid upon the damned
A little enjoyment - and for them is painful punishment.
(In such falsehood) is but a paltry profit; but they will have a most grievous Penalty
An enjoyment little and for them (is) a punishment painful
MataAAun qaleelun walahum AAathabun aleemun
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!