←Prev   Zay-Kaf-Waw  Next→ 

ز ك و
Zay-Kaf-Waw
General Root Meaning
it increased/augmented, it throve/grew well/flourished/prospered and produced fruit, it was/became pure, purification, goodness/righteousness, lead/enjoy a plentiful/easy/soft/delicate life, put into a good/right state/condition, alms, poor-rate/due
Zakaa (prf. 3rd. p.m. sing): He was clean , pure
Zakkaa (prf. 3rd. p.m. sing. II): He purified.
Yuzakkii (imp. 3rd. p.m. sing. II): He purifies
Tuzakkii (imp. 2nd. p.m. sing. II): Thou purifieth.
Yuzakkuuna (imp. 3rd. p.m. plu. II.): They purify.
Laa Tuzakkuu (prt. neg. n. plu.): Make no pretentions to the purity (of your souls); justify not; Do not praise (yourself to be pure and pious).
Tazakka (prf. 3rd. p.m. sing. V): He purified himself.
Yatazakkaa (imp. 3rd. p.m. sing. V): He purifies himself
Yazzakka (imp. 3rd. p.m. sing. V.): Purify himself.
Zakaat (n.): Purification; purity; poor tax; purifying alms
Zakiyyan (act. pic. m. sing. acc.): Most pure
Zakiyyatan (act. pic. f. sing): Pure; innocent.
Azkaa (elative): The purest