2:236 (There is) no blame upon you if you divorce [the] women whom not you have touched nor you specified for them an obligation (dower). And make provision for them - upon the wealthy according to his means and upon the poor according to his means - a provision in a fair manner, a duty upon the good-doers.
saʿatan (Word Translations: 1)
abundance - (Concordance entries: 1)
2:247 And said to them their Prophet, "Indeed, Allah (has) surely raised for you Talut (as) a king." They said, How can be for him the kingship over us, while we (are) more entitled to kingship than him, and not he has been given abundance of [the] wealth?" He said, "Indeed, Allah has chosen him over you and increased him abundantly in [the] knowledge and [the] physique. And Allah gives His kingdom (to) whom He wills. And Allah (is) All-Encompassing, All-Knowing."
saʿatin (Word Translations: 1)
ample means - (Concordance entries: 1)
65:7 Let spend owner of ample means from his ample means, and (he) who, is restricted on him his provision, let him spend from what has given him Allah. not does burden Allah any soul except (with) what He has given it. will bring about Allah after hardship ease.
saʿatihi (Word Translations: 2)
His abundance - (Concordance entries: 1)
4:130 And if they separate, will enrich Allah each (of them) from His abundance, and is Allah All-Encompassing, All-Wise.
his ample means - (Concordance entries: 1)
65:7 Let spend owner of ample means from his ample means, and (he) who, is restricted on him his provision, let him spend from what has given him Allah. not does burden Allah any soul except (with) what He has given it. will bring about Allah after hardship ease.
51:47 And the heaven We constructed it with strength, and indeed, We (are) surely (its) Expanders.
wāsiʿun (Word Translations: 1)
(is) All-Encompassing - (Concordance entries: 7)
2:115 And for Allah (is) the east and the west, so wherever you turn [so] there (is the) face (of) Allah. Indeed, Allah (is) All-Encompassing, All-Knowing.
2:247 And said to them their Prophet, "Indeed, Allah (has) surely raised for you Talut (as) a king." They said, How can be for him the kingship over us, while we (are) more entitled to kingship than him, and not he has been given abundance of [the] wealth?" He said, "Indeed, Allah has chosen him over you and increased him abundantly in [the] knowledge and [the] physique. And Allah gives His kingdom (to) whom He wills. And Allah (is) All-Encompassing, All-Knowing."
2:261 Example (of) those who spend their wealth in (the) way (of) Allah, (is) like a grain which grows seven ears, in each ear hundred grain(s). And Allah gives manifold to whom He wills. And Allah (is) All-Encompassing, All-Knowing.
2:268 The Shaitaan promises you [the] poverty and orders you to immorality, while Allah promises you forgiveness from Him and bounty. And Allah (is) All-Encompassing, All-Knowing.
3:73 And (do) not believe except (the one) who follows your religion." Say, "Indeed the (true) guidance (is the) Guidance (of) Allah - lest is given (to) one - (the) like (of) what was given to you or they may argue with you near your Lord." Say, "Indeed, the Bounty (is) in the Hand (of) Allah. He gives it (to) whom He wills, and Allah (is) All-Encompassing, All-Knowing."
5:54 O you who believe! Whoever turns back among you from his religion, then soon (will) bring Allah a people whom He loves and they love Him, humble towards the believers (and) stern towards the disbelievers; striving in (the) way (of) Allah and not fearing the blame (of) a critic. That (is the) Grace (of) Allah, He grants whom He wills. And Allah (is) All-Encompassing, All-Knowing.
24:32 And marry the single among you and the righteous among your male slaves, and your female slaves. If they are poor, will enrich them Allah from His Bounty. And Allah (is) All-Encompassing, All-Knowing.
wāsiʿu (Word Translations: 1)
(is) vast - (Concordance entries: 1)
53:32 Those who avoid great sins and the immoralities except the small faults; indeed, your Lord (is) vast (in) forgiveness. He (is) most knowing about you when He produced you from the earth and when you (were) fetuses in (the) wombs (of) your mothers. So (do) not ascribe purity (to) yourselves. He knows best (he) who fears.
wāsiʿan (Word Translations: 1)
All-Encompassing - (Concordance entries: 1)
4:130 And if they separate, will enrich Allah each (of them) from His abundance, and is Allah All-Encompassing, All-Wise.
wāsiʿatan (Word Translations: 1)
spacious (enough) - (Concordance entries: 1)
4:97 Indeed, those whom - take them (in death) the Angels (while) they (were) wronging themselves they say, "In what (condition) were you?" They said, "We were oppressed in the Earth They said, "Not was (the) earth (of) Allah spacious (enough) so that you (could) emigrate in it?" Then those (will have) their abode (in) Hell - and it is an evil destination.
wāsiʿatun (Word Translations: 1)
(is) spacious - (Concordance entries: 2)
29:56 O My servants who believe! Indeed, My earth (is) spacious, so only worship Me.
39:10 Say, "O My slaves [those] who believe! Fear your Lord. For those who do good in this world (is) good, and the earth (of) Allah (is) spacious. Only will be paid back in full the patient ones their reward without account."
wāsiʿatin (Word Translations: 1)
Vast - (Concordance entries: 1)
6:147 But if they deny you then say, "Your Lord (is the) Possessor (of) Mercy Vast, but not will be turned back His wrath from the people (who are) criminals."
wal-saʿati (Word Translations: 1)
and the amplitude of means - (Concordance entries: 1)
24:22 And not let swear those of virtue among you and the amplitude of means that they give (to) the near of kin, and the needy and the emigrants in (the) way (of) Allah. And let them pardon and let them overlook. (Do) not you like that should forgive Allah you? And Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.
wasiʿa (Word Translations: 3)
Encompasses - (Concordance entries: 2)
6:80 And argued with him his people. He said, "Do you argue with me concerning Allah while certainly He has guided me? And not (do) I fear what you associate with Him, unless [that] wills (my) Lord anything. Encompasses my Lord every thing (in) knowledge. Then will not you take heed?
7:89 Verily, we would have fabricated against Allah a lie if we returned in your religion after [when] saved us Allah from it. And not it is for us that we return in it except that wills Allah - our Lord. Encompasses Our Lord every thing (in) knowledge. Upon Allah we put our trust. Our Lord! Decide between us and between our people in truth and You (are the) Best (of) those who Decide."
Extends - (Concordance entries: 1)
2:255 Allah - (there is) no God except Him, the Ever-Living, the Sustainer of all that exis Not overtakes Him slumber [and] not sleep. To Him (belongs) what(ever) (is) in the heavens and what(ever) (is) in the earth. Who (is) the one who can intercede with Him except by His permission. He knows what between hands (before them) and what (is) behind them. And not they encompass anything of His Knowledge except [of] what He willed. Extends His Throne (to) the heavens and the earth. And not tires Him (the) guarding of both of them And He (is) the Most High, the Most Great.
He has encompassed - (Concordance entries: 1)
20:98 Only your God (is) Allah the One, (there is) no god but He. He has encompassed all things (in) knowledge.
wasaʿatan (Word Translations: 1)
and abundance - (Concordance entries: 1)
4:100 And whoever emigrates in (the) way (of) Allah, will find in the earth place(s) of refuge - many, and abundance. And whoever leaves from his home (as) an emigrant to Allah and His Messenger, then overtakes him [the] death, then certainly (became) incumbent his reward on Allah. And is Allah Oft-Forgiving, Most Merciful.
wasiʿat (Word Translations: 1)
encompasses - (Concordance entries: 1)
7:156 And ordain for us in this [the] world, good and in the Hereafter. Indeed, we we have turned to You." He said, "My punishment - I afflict with it whom I will, but My Mercy encompasses every thing. So I will ordain it for those who (are) righteous and give zakah and those who [they] in Our Verses believe.
wasiʿ'ta (Word Translations: 1)
You encompass - (Concordance entries: 1)
40:7 Those who bear the Throne and who (are) around it glorify (the) praises (of) their Lord and believe in Him and ask forgiveness for those who believe, "Our Lord! You encompass all things (by Your) Mercy and knowledge, so forgive those who repent and follow Your Way and save them (the) punishment (of) the Hellfire.
wus'ʿahā (Word Translations: 2)
(to) its capacity - (Concordance entries: 3)
6:152 And (do) not go near wealth (of) the orphans except with that which (is) best until he reaches his maturity. And give full [the] measure and the weight with justice. Not We burden any soul except (to) its capacity. And when you speak then be just even if he is (one of) a near relative. And (the) Covenant (of) Allah fulfil. That (He) has enjoined on you with it so that you may remember.
7:42 But those who believe and do [the] righteous deeds not We burden any soul except (to) its capacity. Those (are the) companions (of) Paradise, they in it (will) abide forever.
23:62 And not We burden any soul except (to) its capacity, and with Us (is) a Record (which) speaks with the truth; and they (will) not be wronged.
its capacity - (Concordance entries: 2)
2:233 And the mothers shall suckle their children (for) two years complete, for whoever wishes to complete the suckling. And upon the father (on) him (is) their provision and their clothing in a fair manner. Not is burdened any soul except its capacity. Not made to suffer (the) mother because of her child and not (the) father (be) because of his child. And on the heirs (is a duty) like that. Then if they both desire weaning through mutual consent of both of them and consultation, then no blame on both of them. And if you want to ask another women to suckle your child then (there is) no blame on you, when you pay what you give in a fair manner. And fear Allah and know that Allah of what you do (is) All-Seer.
2:286 (Does) not burden Allah any soul except its capacity, for it what it earned, and against it what it earned. "Our Lord! (Do) not take us to task if we forget or we err. Our Lord! And (do) not lay upon us a burden like that (which) You laid [it] on those who (were) from before us. Our Lord! [And] (do) not lay on us what not (the) strength we have [of it] (to bear). And pardon [from] us, and forgive [for] us and have mercy on us. You (are) our Protector, so help us against the people - [the] disbelievers.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
patreon IslamAwakened Thank you!