2:40 O Children (of) Israel! Remember My Favor which I bestowed upon you and fulfill, My Covenant I will fulfill your covenant and Me Alone fear [Me].
awfū (Word Translations: 2)
Fulfil - (Concordance entries: 2)
5:1 O you who believe! Fulfil the contracts. Are made lawful for you the quadruped (of) the grazing livestock except what is recited on you, not being permitted (to) hunt while you (are in) Ihram. Indeed, Allah decrees what He wills.
6:152 And (do) not go near wealth (of) the orphans except with that which (is) best until he reaches his maturity. And give full [the] measure and the weight with justice. Not We burden any soul except (to) its capacity. And when you speak then be just even if he is (one of) a near relative. And (the) Covenant (of) Allah fulfil. That (He) has enjoined on you with it so that you may remember.
Give full - (Concordance entries: 2)
11:85 And O my people! Give full measure, and weight in justice and (do) not deprive the people (of) their things, and (do) not act wickedly in the earth spreading corruption.
26:181 Give full measure and (do) not be of those who cause loss.
awfā (Word Translations: 3)
(is) more faithful - (Concordance entries: 1)
9:111 Indeed, Allah (has) purchased from the believers their lives and their wealth, because for them (is) Paradise. They fight in (the) way (of) Allah, they slay and they are slain. A promise upon Him true, in the Taurat and the Injeel and the Quran. And who (is) more faithful to his promise than Allah? So rejoice in your transaction which you have contracted [with it]. And that it (is) the success the great.
fulfills - (Concordance entries: 1)
3:76 Nay, whoever fulfills his covenant and fears (Allah), then indeed, Allah loves those who fear (Him).
fulfils - (Concordance entries: 1)
48:10 Indeed, those who pledge allegiance to you only they pledge allegiance (to) Allah. (The) Hand (of) Allah (is) over their hands. Then whoever breaks (his oath) then only he breaks against himself, and whoever fulfils what he has covenanted (with) Allah soon He will give him a reward great.
ūfī (Word Translations: 1)
[I] give full - (Concordance entries: 1)
12:59 And when he had furnished them with their supplies, he said, "Bring to me a brother of yours, from your father. Do not you see that I [I] give full [the] measure, and that I am (the) best (of) the hosts?
l-awfā (Word Translations: 1)
the fullest - (Concordance entries: 1)
53:41 Then he will be recompensed for it the recompense the fullest.
tatawaffāhumu (Word Translations: 1)
take them in death - (Concordance entries: 2)
16:28 Those whom - take them in death the Angels (while) wronging themselves, then they would offer the submission, "Not we were doing any evil." Nay, indeed, Allah (is) All-Knower of what you used (to) do.
16:32 Those whom take them in death the Angels (when they are) pure saying, "Peace (be) upon you. Enter Paradise for what you used (to) do."
tawaffāhumu (Word Translations: 1)
take them (in death) - (Concordance entries: 1)
4:97 Indeed, those whom - take them (in death) the Angels (while) they (were) wronging themselves they say, "In what (condition) were you?" They said, "We were oppressed in the Earth They said, "Not was (the) earth (of) Allah spacious (enough) so that you (could) emigrate in it?" Then those (will have) their abode (in) Hell - and it is an evil destination.
tawaffathu (Word Translations: 1)
take him - (Concordance entries: 1)
6:61 And He (is) the Subjugator over His slaves, and He sends over you guardians until when comes (to) anyone of you the death take him Our messengers, and they (do) not fail.
tawaffathumu (Word Translations: 1)
take them in death - (Concordance entries: 1)
47:27 Then how, when take them in death the Angels, striking their faces and their backs?
tawaffanī (Word Translations: 1)
Cause me to die - (Concordance entries: 1)
12:101 My Lord, indeed, you have given of the sovereignty and taught me of the interpretation of the events. Creator (of) the heavens and the earth, You (are) my Protector, in the world and the Hereafter. Cause me to die (as) a Muslim, and join me with the righteous."
tuwaffawna (Word Translations: 1)
you will be paid in full - (Concordance entries: 1)
3:185 Every soul (will) taste [the] death, and only you will be paid in full your reward (on the) Day (of) [the] Resurrection. Then whoever is drawn away from the Fire and admitted (to) Paradise then surely he is successful. And not (is) the life (of) the world except enjoyment (of) delusion.
tuwaffā (Word Translations: 2)
(will be) repaid in full - (Concordance entries: 1)
2:281 And fear a Day you will be brought back [in it] to Allah. Then (will be) repaid in full every soul what it earned and they not will be wronged.
is repaid in full - (Concordance entries: 1)
3:161 And not is for a Prophet that he defrauds. And whoever defrauds will bring what he had defrauded (on the) Day (of) Resurrection. Then is repaid in full every soul what it earned and they (will) not be wronged.
tawaffaytanī (Word Translations: 1)
You raised me - (Concordance entries: 1)
5:117 Not I said to them except what You commanded me [with it] that "You worship Allah, my Lord and your Lord." And I was over them a witness that as long as I (was) among them, then when You raised me You were [You] the Watcher over them, and You (are) on every thing a Witness.
fa-awfi (Word Translations: 1)
but pay (in) full - (Concordance entries: 1)
12:88 So when they entered upon him they said, "O Aziz! Has touched us and our family the adversity, and we have come with goods (of) little value, but pay (in) full to us the measure and be charitable to us. Indeed, Allah rewards the charitable."
fa-awfū (Word Translations: 1)
So give full - (Concordance entries: 1)
7:85 And to Madyan, his brother Shuaib. He said, "O my people! Worship Allah, not for you any god other than Him. Verily, has came to you a clear proof from your Lord. So give full [the] measure and the weight and (do) not deprive [the] people in their things and (do) not cause corruption in the earth after its reformation. That (is) better for you if you are believers.
fawaffāhu (Word Translations: 1)
He will pay him in full - (Concordance entries: 1)
24:39 But those who disbelieve, their deeds (are) like a mirage in a lowland, thinks it the thirsty one (to be) water, until when he comes to it, not he finds it (to be) anything, but he finds Allah before him, He will pay him in full his due. And Allah (is) swift (in) the account.
fayuwaffīhim (Word Translations: 2)
then He will give them in full - (Concordance entries: 1)
4:173 Then as for those who believed and did the righteous deeds then He will give them in full their reward and give them more from His Bounty. And as for those who disdained and were arrogant then He will punish them (with) a punishment painful, and not they will find for themselves from besides Allah any protector and not any helper.
then He will grant them in full - (Concordance entries: 1)
3:57 And as for those who believe[d] and did [the] righteous deeds then He will grant them in ful their reward. And Allah (does) not love the wrongdoers.
lamuwaffūhum (Word Translations: 1)
will surely pay them in full - (Concordance entries: 1)
11:109 So (do) not be in doubt as to what worship these (polytheists). Not they worship except as what worshipped their forefathers from before. And indeed, We will surely pay them in full their share without being diminished.
layuwaffiyannahum (Word Translations: 1)
surely will pay them in full - (Concordance entries: 1)
11:111 And indeed, [when] to each surely will pay them in full your Lord their deeds. Indeed, He of what they do (is) All-Aware.
liyuwaffiyahum (Word Translations: 1)
That He may give them in full - (Concordance entries: 1)
35:30 That He may give them in full their rewards and increase for them of His Bounty. Indeed, He (is) Oft-Forgiving, Most Appreciative.
mutawaffīka (Word Translations: 1)
(will) take you - (Concordance entries: 1)
3:55 When said Allah "O Isa! Indeed, I (will) take you and raise you to Myself and purify you from those who disbelieve[d], and I will make those who follow[ed] you superior (to) those who disbelieve[d] on (the) Day (of) [the] Resurrection. Then to Me (is) your return and I will judge between you about what you were [in it] differing.
natawaffayannaka (Word Translations: 1)
We cause you to die - (Concordance entries: 3)
10:46 And whether We show you some (of) that which We promised them or We cause you to die, then to Us (is) their return, then Allah (is) a Witness over what they do.
13:40 And if whether We show you a part (of) what We have promised them or We cause you to die, so only on you (is) the conveyance, and on Us (is) the reckoning.
40:77 So be patient; indeed, (the) Promise (of) Allah (is) true. And whether We show you some (of) what We have promised them or We cause you to die, then to Us they will be returned.
nuwaffi (Word Translations: 1)
We will repay in full - (Concordance entries: 1)
11:15 Whoever [is] desires the life (of) the world and its adornments, We will repay in full to them (for) their deeds therein, and they in it not will be lessened.
wa-awfū (Word Translations: 3)
And fulfil - (Concordance entries: 2)
16:91 And fulfil the covenant (of) Allah when you have taken a covenant, and (do) not break oaths after their confirmation while verily you have made Allah over you a surety. Indeed, Allah knows what you do.
17:34 And (do) not come near (the) wealth (of) the orphan, except with what [it] is best until he reaches his maturity. And fulfil the covenant. Indeed, the covenant will be questioned.
and fulfill - (Concordance entries: 1)
2:40 O Children (of) Israel! Remember My Favor which I bestowed upon you and fulfill, My Covenant I will fulfill your covenant and Me Alone fear [Me].
And give full - (Concordance entries: 2)
6:152 And (do) not go near wealth (of) the orphans except with that which (is) best until he reaches his maturity. And give full [the] measure and the weight with justice. Not We burden any soul except (to) its capacity. And when you speak then be just even if he is (one of) a near relative. And (the) Covenant (of) Allah fulfil. That (He) has enjoined on you with it so that you may remember.
17:35 And give full [the] measure when you measure, and weigh with the balance the straight. That (is) good and best (in) result.
wal-mūfūna (Word Translations: 1)
and those who fulfill - (Concordance entries: 1)
2:177 It is not [the] righteousness that you turn your faces towards the east and the west, [and] but the righteous[ness] (is he) who believes in Allah and the Day [the] Last, and the Angels, and the Book, and the Prophets, and gives the wealth in spite of his love (for it) (to) those the near relatives, and the orphans, and the needy, and (of) the wayfarer, and those who ask, and in freeing the necks (slaves) and (who) establish the prayer, and give the zakah, and those who fulfill their covenant when they make it; and those who are patient in [the] suffering and [the] hardship, and (the) time (of) [the] stress. Those (are) the ones who are true and those, [they] (are) the righteous.
watawaffanā (Word Translations: 1)
and cause us to die - (Concordance entries: 2)
3:193 Our Lord, indeed we [we] heard a caller calling to the faith that "Believe in your Lord," so we have believed. Our Lord so forgive for us our sins and remove from us our evil deeds, and cause us to die with the righteous.
7:126 And not you take revenge from us except that we believed in (the) Signs (of) our Lord when they came to us. Our Lord! Pour upon us patience and cause us to die (as) Muslims."
watuwaffā (Word Translations: 1)
and will be paid in full - (Concordance entries: 1)
16:111 (On) the Day (when) will come every soul pleading for itself, and will be paid in full every soul what it did and they (will) not be wronged.
and that He may fully compensate them - (Concordance entries: 1)
46:19 And for all (are) degrees for what they did, and that He may fully compensa (for) their deeds, and they not will be wronged.
walyūfū (Word Translations: 1)
and fulfil - (Concordance entries: 1)
22:29 Then let them end their prescribed duties and fulfil their vows, and circumambulate the House [the] Ancient."
wawuffiyat (Word Translations: 2)
And (will) be paid in full - (Concordance entries: 1)
39:70 And (will) be paid in full every soul what it did; and He (is the) Best-Knower of what they do.
And will be paid in full - (Concordance entries: 1)
3:25 Then how (will it be) when We will gather them on a Day - no doubt in it. And will be paid in full every soul what it earned and they (will) not be wronged.
yatawaffākum (Word Translations: 4)
causes you to die - (Concordance entries: 1)
10:104 Say, "O mankind! If you are in doubt of my religion, then not I worship those whom you worship from besides Allah, but I worship Allah, the One Who causes you to die. And I am commanded that I be of the believers."
takes your (soul) - (Concordance entries: 1)
6:60 And He (is) the One Who takes your (soul) by the night and He knows what you committed by the day. Then He raises you up therein, so that is fulfilled (the) term specified. Then to Him will be your return then He will inform you about what you used to do.
will cause you to die - (Concordance entries: 1)
16:70 And Allah created you, then will cause you to die. And among you (is one) who is sent back to the worst (of) the age, so that not he will know after knowledge a thing. Indeed, Allah (is) All-Knowing, All-Powerful.
Will take your soul - (Concordance entries: 1)
32:11 Say, "Will take your soul (the) Angel (of) the death the one who has been put in charge of you. Then to your Lord you will be returned."
yatawaffāhunna (Word Translations: 1)
comes to them - (Concordance entries: 1)
4:15 And those who commit [the] immorality from your women then call to witness against them four among you. And if they testify then confine them in their houses until comes to them [the] death or makes Allah for them a way.
yutawaffawna (Word Translations: 2)
die - (Concordance entries: 1)
2:240 And those who die among you and leave behind (their) wives (should make) a will for their wives, provision for the year without driving (them) out. But if they leave then no blame upon you in what they do concerning themselves [of] honorably. And Allah (is) All-Mighty, All-Wise.
pass away - (Concordance entries: 1)
2:234 And those who pass away among you and leave behind wives, (the widows) should wait for themselves (for) four months and ten (days). Then when they reach their (specified) term, then (there is) no blame upon you for what they do concerning themselves in a fair manner. And Allah of what you do (is) All-Aware.
yatawaffawnahum (Word Translations: 1)
(to) take them in death - (Concordance entries: 1)
7:37 Then who (is) more unjust than (one) who invented against Allah a lie or denies His Verses? Those - will reach them their portion from the Book, until when comes to them Our messengers (Angels) (to) take them in death they say, "Where are those (whom) you used to invoke from besides Allah?" They say, "They strayed from us," and they (will) testify against themselves that they were disbelievers.
yatawaffā (Word Translations: 2)
take away souls - (Concordance entries: 1)
8:50 And if you (could) see when take away souls (of) those who disbelieve the Angels, striking their faces and their backs "Taste (the) punishment (of) the Blazing Fire."
takes - (Concordance entries: 1)
39:42 Allah takes the souls (at the) time (of) their death, and the one who (does) not die in their sleep. Then He keeps the one whom, He has decreed for them the death, and sends the others for a term specified. Indeed, in that surely (are) signs for a people who ponder.
yutawaffā (Word Translations: 1)
dies - (Concordance entries: 2)
22:5 O mankind! If you are in doubt about the Resurrection, then indeed, We We created you from dust, then from a semen-drop then from a clinging substance then from an embryonic lump, formed and without form, that We may make clear to you. And We cause to remain in the wombs what We will for a term appointed, then We bring you out (as) a child, [then] that you may reach [your] maturity. And among you (is he) who dies, and among you (is he) who is returned to the most abject age, so that not he knows, from after having known, anything. And you see the earth barren then when We send down on it water, it gets stirred and it swells and grows of every kind beautiful.
40:67 He (is) the One Who created you from dust, then from a semen-drop, then from a clinging substance, then He brings you out (as) a child; then lets you reach your maturity, then lets you become old - and among you (is he) who dies from before - and lets you reach a term specified, and that you may use reason.
yastawfūna (Word Translations: 1)
they take in full - (Concordance entries: 1)
83:2 Those who when they take a measure from the people, they take in full,
yuwaffa (Word Translations: 2)
it will be fully repaid - (Concordance entries: 1)
8:60 And prepare for them whatever you able (to) of force and of tethered horses (cavalry) (to) terrify therewith (the) enemy of Allah, and your enemy and others from besides them, not (do) you know them (but) Allah knows them. And whatever you spend from (any) thing in (the) way (of) Allah it will be fully repaid to you, and you (will) not be wronged.
will be repaid in full - (Concordance entries: 1)
2:272 Not on you (is) their guidance [and] but Allah guides whom He wills. And whatever you spend of good then it is for yourself, and not you spend except seeking (the) face (of) Allah. And whatever you spend of good, will be repaid in full to you and you (will) not be wronged.
yuwaffā (Word Translations: 1)
will be paid back in full - (Concordance entries: 1)
39:10 Say, "O My slaves [those] who believe! Fear your Lord. For those who do good in this world (is) good, and the earth (of) Allah (is) spacious. Only will be paid back in full the patient ones their reward without account."
yuwaffīhimu (Word Translations: 1)
will pay them in full - (Concordance entries: 1)
24:25 That Day, will pay them in full Allah their recompense, the due, and they will know that Allah, He (is) the Truth the Manifest.
yūfūna (Word Translations: 2)
fulfill - (Concordance entries: 1)
13:20 Those who fulfill the Covenant (of) Allah and not they break the contract,
They fulfill - (Concordance entries: 1)
76:7 They fulfill the vows and fear a Day - (which) is its evil widespread.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
patreon IslamAwakened Thank you!