13:41 Did not they see that We come (to) the land, reducing it from its borders? And Allah judges; (there is) no adjuster (of) His Judgment. And He (is) Swift (in) the reckoning.
21:44 Nay, We gave provision (to) these and their fathers until grew long for them, the life. Then do not they see that We We come (to) the land, We reduce it from its borders? So is (it) they (who will be) overcoming?
l-ṭarfi (Word Translations: 1)
glance - (Concordance entries: 3)
37:48 And with them (will be) ones who are restrai glance (having) beautiful eyes,
38:52 And with them (will be) ones who are restrai glance well-matched.
55:56 In them (will be) ones who are restrai glance not has touched them any man before them and not any jinn.
ṭarfin (Word Translations: 1)
a glance - (Concordance entries: 1)
42:45 And you will see them being exposed to it, humbled by disgrace, looking with a glance stealthy. And will say those who believed, "Indeed, the losers (are) those who lost themselves and their families (on the) Day (of) the Resurrection. Unquestionably! Indeed, the wrongdoers (are) in a punishment lasting.
ṭarafan (Word Translations: 1)
a part - (Concordance entries: 1)
3:127 That He may cut off a part of those who disbelieved or suppress them so (that) they turn back disappointed.
ṭarfuka (Word Translations: 1)
your glance - (Concordance entries: 1)
27:40 Said one who, with him (was) knowledge of the Scripture, "I will bring to you it before [that] returns to you your glance." Then when he saw it placed before him, he said, "This (is) from (the) Favor (of) my Lord, to test me whether I am grateful or I am ungrateful. And whoever (is) grateful then only he is grateful for his own soul. And whoever (is) ungrateful, then indeed, my Lord (is) Self-sufficient, Noble."
ṭarfuhum (Word Translations: 1)
their gaze - (Concordance entries: 1)
14:43 Racing ahead, raised up their heads, not returning towards them their gaze, and their hearts (are) empty.
ṭarafayi (Word Translations: 1)
(at the) two ends - (Concordance entries: 1)
11:114 And establish the prayer (at the) two ends (of) the day and (at) the approach of the night. Indeed, the good deeds remove the evil deeds. That (is) a reminder for those who remember.
wa-aṭrāfa (Word Translations: 1)
(at the) ends - (Concordance entries: 1)
20:130 So be patient over what they say and glorify with praise (of) your Lord before (the) rising (of) the sun and before its setting; and from (the) hours (of) the night, and glorify (at the) ends (of) the day so that you may be satisfied.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
patreon IslamAwakened Thank you!