15:18 Except (one) who steals the hearing, then follows him a burning flame clear.
sāriqīna (Word Translations: 1)
thieves - (Concordance entries: 1)
12:73 They said, "By Allah certainly you know, not we came that we cause corruption in the land, and not we are thieves."
saraqa (Word Translations: 2)
has stolen - (Concordance entries: 1)
12:81 Return to your father and say, 'O our father! Indeed, your son has stolen, and not we testify except of what we knew. And not we were of the unseen guardians.
stole - (Concordance entries: 1)
12:77 They said, "If he steals - then verily stole a brother of his from before." But kept it secret Yusuf within himself, and (did) not reveal it to them. He said, "You (are the) worse (in) position, and Allah knows best of what you describe."
lasāriqūna (Word Translations: 1)
surely (are) thieves - (Concordance entries: 1)
12:70 So when he had furnished them with their supplies, he put the drinking cup in the bag (of) his brother. Then called out an announcer "O you (in) the caravan! Indeed, you surely (are) thieves."
wal-sāriqu (Word Translations: 1)
And (for) the male thief - (Concordance entries: 1)
5:38 And (for) the male thief and the female thief - [then] cut off their hands (as) a recompense for what they earned (as) an exemplary (punishment) from Allah. And Allah (is) All-Mighty, All-Wise.
wal-sāriqatu (Word Translations: 1)
and the female thief - (Concordance entries: 1)
5:38 And (for) the male thief and the female thief - [then] cut off their hands (as) a recompense for what they earned (as) an exemplary (punishment) from Allah. And Allah (is) All-Mighty, All-Wise.
yasriq (Word Translations: 1)
he steals - (Concordance entries: 1)
12:77 They said, "If he steals - then verily stole a brother of his from before." But kept it secret Yusuf within himself, and (did) not reveal it to them. He said, "You (are the) worse (in) position, and Allah knows best of what you describe."
yasriq'na (Word Translations: 1)
they will steal - (Concordance entries: 1)
60:12 O Prophet! When come to you the believing women pledging to you [on] that not they will associate with Allah anything, and not they will steal, and not they will commit adultery, and not they will kill their children, and not they bring slander, they invent it between their hands and their feet, and not they will disobey you in (the) right, then accept their pledge and ask forgiveness for them (from) Allah. Indeed, Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
patreon IslamAwakened Thank you!