12:21 And said the one who bought him of Egypt to his wife, "Make comfortable his stay. Perhaps that (he) will benefit us or we will take him (as) a son." And thus We established Yusuf in the land that We might teach him from (the) interpretation of the events. And Allah (is) Predominant over His affairs, but most (of) the people (do) not know.
buys it - (Concordance entries: 1)
2:102 And they followed what recite(d) the devils over (the) kingdom (of) Sulaiman. And not disbelieved Sulaiman [and] but the devils disbelieved, they teach the people [the] magic and what was sent down to the two angels in Babylon, Harut and Marut. And not they both teach any one unless they [both] say, "Only we (are) a trial, so (do) not disbelieve." But they learn from those what [they] causes separation with it between the man and his spouse. And not they (could) at all [be those who] harm with it any one except by permission (of) Allah. And they learn what harms them and not profits them. And indeed they knew that whoever buys it, not for him in the Hereafter any share. And surely evil (is) what they sold with it themselves, if they were (to) know.
ish'tarawū (Word Translations: 3)
(have) purchased - (Concordance entries: 1)
3:177 Indeed, those who (have) purchased [the] disbelief with the faith never will they harm Allah (in) anything, and for them (is) a punishment painful.
bought - (Concordance entries: 2)
2:16 Those (are) the ones who bought [the] astraying for [the] guidance. So not profited their commerce and not were they guided-ones.
2:86 Those (are) the ones who bought the life (of) the world for the Hereafter; so not will be lightened for them the punishment and not they will be helped.
purchase[d] - (Concordance entries: 1)
2:175 Those (are) they who purchase[d] [the] astraying for [the] Guidance, and [the] punishment for [the] forgiveness. So what (is) their endurance on the Fire!
ish'taraw (Word Translations: 2)
(for) which they have sold - (Concordance entries: 1)
2:90 Evil (is) that (for) which they have sold with themselves, that they disbelieve in what has revealed Allah, grudging that sends down Allah of His Grace on whom He wills from His servants. So they have drawn (on themsel wrath upon wrath. And for the disbelievers (is) a punishment humiliating.
They exchange - (Concordance entries: 1)
9:9 They exchange [with] the Verses (of) Allah (for) a price little, and they hinder (people) from His way. Indeed, evil (is) what they used to do.
ish'tarā (Word Translations: 1)
(has) purchased - (Concordance entries: 1)
9:111 Indeed, Allah (has) purchased from the believers their lives and their wealth, because for them (is) Paradise. They fight in (the) way (of) Allah, they slay and they are slain. A promise upon Him true, in the Taurat and the Injeel and the Quran. And who (is) more faithful to his promise than Allah? So rejoice in your transaction which you have contracted [with it]. And that it (is) the success the great.
tashtarū (Word Translations: 2)
exchange - (Concordance entries: 2)
2:41 And believe in what I have sent down confirming that which (is) with you, and (do) not be (the) first disbeliever of it. And (do) not exchange My Signs (for) a price small, and Me Alone fear [Me].
16:95 And (do) not exchange the covenant (of) Allah, (for) a price little. Indeed, what (is) with Allah, it (is) better for you if you were (to) know.
sell - (Concordance entries: 1)
5:44 Indeed, We revealed the Taurat in it (was) Guidance and light; judged by it the Prophets, those who had submitted (to Allah) for those who were Jews, and the Rabbis, and the scholars, with what they were entrusted of (the) Book (of) Allah and they were to it witnesses. So (do) not fear the people but fear Me, and (do) not sell My Verses (for) a price, little. And whoever (does) not judge by what has revealed Allah, then those [they] (are) the disbelievers.
sharaw (Word Translations: 1)
they sold - (Concordance entries: 1)
2:102 And they followed what recite(d) the devils over (the) kingdom (of) Sulaiman. And not disbelieved Sulaiman [and] but the devils disbelieved, they teach the people [the] magic and what was sent down to the two angels in Babylon, Harut and Marut. And not they both teach any one unless they [both] say, "Only we (are) a trial, so (do) not disbelieve." But they learn from those what [they] causes separation with it between the man and his spouse. And not they (could) at all [be those who] harm with it any one except by permission (of) Allah. And they learn what harms them and not profits them. And indeed they knew that whoever buys it, not for him in the Hereafter any share. And surely evil (is) what they sold with it themselves, if they were (to) know.
liyashtarū (Word Translations: 1)
to barter - (Concordance entries: 1)
2:79 So woe to those who write the book with their (own) hands then, they say, "This (is) from Allah," to barter with it (for) a price little. So woe to them for what have written their hands and woe to them for what they earn.
nashtarī (Word Translations: 1)
we will exchange - (Concordance entries: 1)
5:106 O you who believe! (Take) testimony among you when approaches one of you [the] death, (at the) time (of making) [the] a will two men, just, among you, or two others from other than you if you (are) travel(ing) in the earth then befalls you calamity (of) [the] death. Detain both of them from after the prayer and let them both swear by Allah if you doubt, "Not we will exchange it for a price even if he is (of) a near relative, and not we will conceal testimony (of) Allah. Indeed, we then (will) surely (be) of the sinners."
wa-ish'taraw (Word Translations: 1)
and they exchanged - (Concordance entries: 1)
3:187 And when took Allah a Covenant (from) those who were given the Book, "You certainly make it clear to the mankind and (do) not conceal it. Then they threw it behind their backs and they exchanged [with] it (for) a price little. And wretched (is) what they purchase.
washarawhu (Word Translations: 1)
And they sold him - (Concordance entries: 1)
12:20 And they sold him for a price very low, dirhams few, and they were about him of those keen to give up.
wayashtarūna (Word Translations: 1)
and they purchase - (Concordance entries: 1)
2:174 Indeed, those who conceal what (has) revealed Allah (has) of the Book, and they purchase there with a gain little. Those, not they eat in their bellies except the Fire. And not will speak to them Allah (on the) Day (of) [the] Judgment and not will He purify them, and for them (is) a punishment painful.
yashtarūna (Word Translations: 4)
(do) they exchange - (Concordance entries: 1)
3:199 And indeed, among (the) People (of) the Book (are those) who believe in Allah and what was revealed to you and what was revealed to them - humbly submissive to Allah. Not (do) they exchange [with] (the) Verses (of) Allah (for) a price little. Those, for them, their reward (is) with their Lord. Indeed, Allah (is) swift (in taking) the account.
exchange - (Concordance entries: 1)
3:77 Indeed, those who exchange (the) Covenant (of) Allah and their oaths (for) a price little, those - no share for them in the Hereafter and not will speak to them Allah and not look at them (on the) Day (of) the Resurrection and not purify them, and for them (is) a punishment painful.
purchasing - (Concordance entries: 1)
4:44 Did not you see, [towards] those who were given a portion of the Book, purchasing [the] error and wishing that you stray (from) the way?
they purchase - (Concordance entries: 1)
3:187 And when took Allah a Covenant (from) those who were given the Book, "You certainly make it clear to the mankind and (do) not conceal it. Then they threw it behind their backs and they exchanged [with] it (for) a price little. And wretched (is) what they purchase.
yashtarī (Word Translations: 1)
purchases - (Concordance entries: 1)
31:6 And of the mankind (is he) who purchases, idle tales to mislead from (the) path (of) Allah without knowledge, and takes it (in) ridicule. Those for them (is) a punishment humiliating.
yashrūna (Word Translations: 1)
sell - (Concordance entries: 1)
4:74 So let fight in (the) way (of) Allah those who sell the life (of) the world for the Hereafter. And whoever fights in (the) way (of) Allah, then he is killed or achieves victory then soon We will grant him a reward a great.
yashrī (Word Translations: 1)
sells - (Concordance entries: 1)
2:207 And of the people (is the one) who sells his own self seeking pleasure (of) Allah. And Allah (is) full of Kindness to His servants.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
patreon IslamAwakened Thank you!