7:143 And when came Musa to Our appointed place and spoke to him his Lord, he said, "O my Lord! Show me (that) I may look at You." He said, "Never you (can) see Me, but look at the mountain [then] if it remains in its place then you see Me." But when revealed (His) Glory his Lord to the mountain, He made it crumbled to dust and fell down Musa unconscious. And when he recovered he said, "Glory be to You! I turn (in repentance) to you, and I am (the) first (of) the believers."
anẓir'nī (Word Translations: 1)
Give me respite - (Concordance entries: 1)
7:14 (Shaitaan) said, "Give me respite till (the) Day they are raised up."
l-muntaẓirīna (Word Translations: 1)
the ones who wait - (Concordance entries: 3)
7:71 He said, "Verily has fallen upon you from your Lord punishment and anger. Do you dispute with me concerning names you have named them - you and your forefathers not (has) sent down Allah for it any authority? Then wait, indeed, I am with you of the ones who wait.
10:20 And they say, "Why not is sent down to him a Sign from his Lord?" So say, "Only the unseen (is) for Allah, so wait; indeed, I am with you among the ones who wait."
10:102 Then do they wait except like the days (of) those who passed away from before them? Say, "Then wait indeed, I (am) with you among the ones who wait."
l-munẓarīna (Word Translations: 2)
the ones given respite - (Concordance entries: 2)
7:15 (Allah) said, "Indeed, you (are) of the ones given respite."
15:37 He said, "Then indeed you, (are) of the ones given respite.
those given respite - (Concordance entries: 1)
38:80 He said, "Then indeed, you (are) of those given respite,
l-nāẓirīna (Word Translations: 1)
(to) those who see (it) - (Concordance entries: 1)
2:69 They said, "Pray for us (to) your Lord to make clear to us what (is) its color." He said, "Indeed, He says, '[Indeed] it is a cow yellow, bright (in) its color, pleasing (to) those who see (it).'"
intaẓirū (Word Translations: 1)
Wait - (Concordance entries: 1)
6:158 Are they waiting except that comes to them the Angels or comes your Lord or comes some (of) (the) Signs (of) your Lord? (The) Day (when) comes some (of) (the) Signs (of) your Lord, not will benefit a soul its faith, not (if) it had believed from before or earned through its faith any good. Say, "Wait. Indeed, we (are) those who wait."
unẓur (Word Translations: 2)
Look - (Concordance entries: 2)
6:24 Look how they lied against themselves. And lost from them what they used to invent.
7:143 And when came Musa to Our appointed place and spoke to him his Lord, he said, "O my Lord! Show me (that) I may look at You." He said, "Never you (can) see Me, but look at the mountain [then] if it remains in its place then you see Me." But when revealed (His) Glory his Lord to the mountain, He made it crumbled to dust and fell down Musa unconscious. And when he recovered he said, "Glory be to You! I turn (in repentance) to you, and I am (the) first (of) the believers."
See - (Concordance entries: 8)
4:50 See how they invent about Allah [the] lie, and sufficient is it - (as) a sin manifest.
5:75 Not (is) the Messiah, son (of) Maryam but a Messenger, certainly had passed from before him the Messengers. And his mother (was) truthful. They both used to eat [the] food. See how We make clear to them the Signs, then see how they are deluded.
5:75 Not (is) the Messiah, son (of) Maryam but a Messenger, certainly had passed from before him the Messengers. And his mother (was) truthful. They both used to eat [the] food. See how We make clear to them the Signs, then see how they are deluded.
6:46 Say, "Have you seen if took away Allah your hearing and your sight and sealed [on] your hearts, who (is the) god other than Allah to bring (back) to you with it? See how We explain the Signs; yet they turn away."
6:65 Say, "He (is) All-Capable [on] to send upon you punishment from above you or from beneath your feet or (to) confuse you (into) sects and make (you) taste - some of you violence (of) others." See how We explain the Signs so that they may understand.
17:21 See how We preferred some of them over others. And surely the Hereafter (is) greater (in) degrees and greater (in) excellence.
17:48 See how they put forth for you the examples; but they have gone astray so not they can (find) a way.
25:9 See how they set forth for you the similitudes, but they have gone astray, so not they are able (to find) a way.
unẓur'nā (Word Translations: 1)
Unzurna - (Concordance entries: 1)
2:104 O you who believe[d]! "(Do) not say "Raina" and say "Unzurna" and listen. And for the disbelievers (is) a punishment painful.
unẓurū (Word Translations: 2)
Look - (Concordance entries: 1)
6:99 And He (is) the One Who sends down from the sky water, then We bring forth with it vegetation (of) every thing. Then We bring forth from it green plant, We bring forth from it grain - thick clustered. And from the date-palm, from its spathe clusters of dates hanging low. And gardens of grapes and the olives and the pomegranates resembling and not resembling. Look at its fruit when it bears fruit and its ripening. Indeed, in that (are) signs for a people (who) believe.
See - (Concordance entries: 2)
6:11 Say, "Travel in the earth and see how was (the) end (of) the rejecters."
10:101 Say, "See, what (is) in the heavens and the earth." But not will avail the Signs and the warners to a people (who do) not believe.
unẓurūnā (Word Translations: 1)
Wait for us - (Concordance entries: 1)
57:13 (On the) Day will say the hypocrite men and the hypocrite women to those who believed, "Wait for us, we may acquire of your light." It will be said, "Go back behind you and seek light." Then will be put up between them a wall, for it a gate its interior, in it (is) mercy but its exterior, from facing towards [it] the punishment.
tanẓurūna (Word Translations: 3)
(were) looking - (Concordance entries: 2)
2:50 And when We parted for you the sea, then We saved you, and We drowned (the) people (of) Firaun while you (were) looking.
2:55 And when you said, "O Musa! Never (will) we believe in you until we see Allah manifestly." So seized you the thunderbolt while you (were) looking.
3:143 And certainly you used to wish (for) death from before [that] you met it, then indeed, you have seen it while you (were) looking on.
tunẓirūni (Word Translations: 1)
give me respite - (Concordance entries: 3)
7:195 Are for them feet (to) walk with [it], or for them hands (to) hold with [it], or for them eyes (to) see with [it], or for them ears (to) hear with [it]? Say, "Call your partners, then scheme against me and (do) not give me respite."
10:71 And recite to them the news (of) Nuh when he said to his people, "O my people! If is hard on you my stay and my reminding the Signs (of) Allah, then on Allah I put my trust. So you all resolve your plan and your partners. Then not let (there) be (in) your plan for you any doubt. Then carry (it out) upon me and (do) not give me respite.
11:55 from other than Him. So plot against me all together, then (do) not give me respite.
sananẓuru (Word Translations: 1)
We will see - (Concordance entries: 1)
27:27 He said, "We will see whether you speak (the) truth or you are of the liars.
fa-anẓir'nī (Word Translations: 1)
Then give me respite - (Concordance entries: 2)
15:36 He said, "O my Lord! Then give me respite till (the) Day they are raised."
38:79 He said, "My Lord! Then give me respite until (the) Day they are resurrected."
fa-intaẓirū (Word Translations: 2)
so wait - (Concordance entries: 1)
10:20 And they say, "Why not is sent down to him a Sign from his Lord?" So say, "Only the unseen (is) for Allah, so wait; indeed, I am with you among the ones who wait."
Then wait - (Concordance entries: 2)
7:71 He said, "Verily has fallen upon you from your Lord punishment and anger. Do you dispute with me concerning names you have named them - you and your forefathers not (has) sent down Allah for it any authority? Then wait, indeed, I am with you of the ones who wait.
10:102 Then do they wait except like the days (of) those who passed away from before them? Say, "Then wait indeed, I (am) with you among the ones who wait."
fa-unẓur (Word Translations: 5)
and see - (Concordance entries: 1)
27:28 Go with my letter, this, and deliver it to them. Then turn away from them and see what they return."
So look - (Concordance entries: 2)
30:50 So look at (the) effects (of the) Mercy (of) Allah, how He gives life (to) the earth after its death. Indeed, that surely He (will) give life (to) the dead. And He (is) on every thing All-Powerful.
37:102 Then when he reached with him the (age of) working he said, "O my son! Indeed, I have seen in the dream that I am sacrificing you, so look what you see." He said, "O my father! Do what you are commanded. You will find me, if wills Allah, of the patient ones."
So see - (Concordance entries: 4)
7:84 And We showered upon them a rain. So see how was (the) end (of) the criminals.
7:103 Then We sent from after them Musa with Our Signs to Firaun and his chiefs, But they were unjust to them. So see how was (the) end (of) the corrupters.
27:14 And they rejected them, though were convinced with the themselves, (out of) injustice and haughtiness. So see how was (the) end (of) the corrupters.
28:40 So We seized him and his hosts, and We threw them in the sea. So see how was (the) end (of) the wrongdoers.
Then look - (Concordance entries: 1)
2:259 Or like the one who passed by a township, and it (had) overturned on its roofs. He said, "How (will) bring to life this (town) Allah after its death?" Then he was made to die (by) Allah (for) a hundred year(s), then He raised him. He said, "How long (have) you remained?" He said, "I remained (for) a day or a part (of) a day." He said, "Nay, you (have) remained one hundred year(s). Then look at your food and your drink, (they did) not change with time, and look at your donkey, and We will make you a sign for the people. And look at the bones how We raise them, then We cover them (with) flesh." Then when became clear to him, he said, "I know that Allah (is) on every thing All-Powerful."
Then see - (Concordance entries: 5)
10:39 Nay, they denied what not they could encompass (of) its knowledge and not has come (to) them its interpretation. Thus denied those from before them, then see how was (the) end (of) the wrongdoers.
10:73 But they denied him, so We saved him and (those) who (were) with him in the ship, and We made them successors, and We drowned those who denied Our Signs. Then see how was (the) end (of) those who were warned.
27:51 Then see how was (the) end (of) their plot, that We destroyed them and their people all.
37:73 Then see how was (the) end (of) those who were warned,
43:25 So We took retribution from them. Then see how was (the) end (of) the deniers.
fa-unẓurū (Word Translations: 1)
and see - (Concordance entries: 5)
3:137 Verily passed from before you situations, then travel in the earth and see how was (the) end (of) the deniers.
16:36 And certainly, We sent into every nation a Messenger, that, "Worship Allah, and avoid the false deities." Then among them (were some) whom guided, Allah and among them (were) some was justified on them the straying. So travel in the earth and see how was the end (of) the deniers.
27:69 Say, "Travel in the land, and see how was (the) end (of) the criminals."
29:20 Say, "Travel in the earth and see how He originated the creation, Then Allah will produce the creation the last. Indeed, Allah on every thing (is) All-Powerful."
30:42 Say, "Travel in the earth and see how was (the) end (of) those who (were) from before. Of them most were polytheists."
fa-unẓurī (Word Translations: 1)
so look - (Concordance entries: 1)
27:33 They said, "We (are) possessors (of) strength and possessors (of) might great, and the command (is) up to you, so look what you will command."
18:19 And similarly, We raised them that they might question among them. Said a speaker among them, "How long have you remained?" They said, "We have remained a day or a part (of) a day." They said, "Your Lord knows best how long you have remained. So send one of you with silver coin of yours this to the city, and let him see which is the purest food, and let him bring to you provision from it, and let him be cautious. And not make aware about you anyone."
then let him see - (Concordance entries: 1)
22:15 Whoever [is] thinks that not will help him Allah in the world and the Hereafter, then let him extend a rope to the sky, then let him cut off, then let him see whether will remove his plan what enrages.
fanāẓiratun (Word Translations: 1)
and see - (Concordance entries: 1)
27:35 But indeed, I am going to send to them a gift and see with what return the messengers."
2:280 And if is the (debtor) in difficulty, then postponement until ease. And if you remit as charity (it is) better for you. If you know.
fayanẓura (Word Translations: 1)
then see - (Concordance entries: 1)
7:129 They said, "We have been harmed from before [that] you came to us and from after [what] you have come to us." He said, "Perhaps your Lord [that] will destroy your enemy and make you successors in the earth, then see how you will do."
fayanẓurū (Word Translations: 3)
and observed - (Concordance entries: 1)
30:9 Have not they traveled in the earth and observed how was (the) end (of) those from before them? They were mightier than them (in) strength, and they dug the earth and built (on) it more than what they have built (on) it. And came (to) them their Messengers with clear proofs. So not was Allah to wrong them but they were themselves (doing) wrong.
and see - (Concordance entries: 3)
40:21 Do not they travel in the earth and see how was (the) end (of) those who were before them? from They were [they] superior to them (in) strength and (in) impressions in the land, but seized them Allah for their sins, and not was for them against Allah any protector.
40:82 Do they not travel through the land and see how was (the) end (of) those who (were) from before them? They were more numerous than them and mightier (in) strength and impressions in the land, but not availed them what they used to earn.
47:10 Do not they travel in the earth and see how was (the) end (of) those from before them? destroyed Allah [over] them, and for the disbelievers its likeness.
and seen - (Concordance entries: 2)
12:109 And not We sent from before you, but men We revealed to them from (among) (the) people (of) the townships. So have not they traveled in the earth and seen how was (the) end (of) those who (were) from before them? And surely the home (of) the Hereafter (is) best for those who fear Allah. Then will not you use reason?
35:44 Have they not traveled in the land and seen how was (the) end (of) those who (were) from before them? And they were stronger than them (in) power. But not is Allah that can escape (from) Him any thing in the heavens and not in the earth. Indeed, He is All-Knower, All-Powerful.
lilnnāẓirīna (Word Translations: 1)
for the observers - (Concordance entries: 3)
7:108 And he drew out his hand and suddenly it (was) white for the observers.
15:16 And verily We have placed in the heavens constellations and We have beautified it for the observers.
26:33 And he drew out his hand and behold! It (was) white for the observers.
linanẓura (Word Translations: 1)
so that We may see - (Concordance entries: 1)
10:14 Then We made you successors in the earth from after them so that We may see how you do.
6:158 Are they waiting except that comes to them the Angels or comes your Lord or comes some (of) (the) Signs (of) your Lord? (The) Day (when) comes some (of) (the) Signs (of) your Lord, not will benefit a soul its faith, not (if) it had believed from before or earned through its faith any good. Say, "Wait. Indeed, we (are) those who wait."
(are) waiting - (Concordance entries: 1)
32:30 So turn away from them and wait. Indeed, they (are) waiting.
munẓarūna (Word Translations: 1)
(to be) reprieved - (Concordance entries: 1)
26:203 Then they will say, "Are we (to be) reprieved?"
munẓarīna (Word Translations: 1)
given respite - (Concordance entries: 2)
15:8 Not We send down the Angels except with the truth; and not they would be then given respite.
44:29 And not wept for them the heaven and the earth and not they were given respite.
33:53 O you who believe! (Do) not enter (the) houses (of) the Prophet except when permission is given to you for a meal, without awaiting its preparation. But when you are invited, then enter; and when you have eaten, then disperse and not seeking to remain for a conversation. Indeed, that was troubling the Prophet, and he is shy of (dismissing) you. But Allah not is shy of the truth. And when you ask them (for) anything then ask them from behind a screen. That (is) purer for your hearts and their hearts. And not is for you that you trouble (the) Messenger (of) Allah and not that you should marry his wives from after him, ever. Indeed, that is near Allah an enormity.
naẓara (Word Translations: 3)
a look - (Concordance entries: 1)
47:20 And say those who believe, "Why not has been revealed a Surah?" But when is revealed a Surah precise and is mentioned in it the fighting, you see those who, in their hearts, (is) a disease looking at you - a look (of) fainting over them from the death. But more appropriate for them
9:127 And whenever what is revealed a Surah, look some of them to others, "Does see you any one?" Then they turn away. has turned away Allah their hearts because they (are) a people not they understand.
2:259 Or like the one who passed by a township, and it (had) overturned on its roofs. He said, "How (will) bring to life this (town) Allah after its death?" Then he was made to die (by) Allah (for) a hundred year(s), then He raised him. He said, "How long (have) you remained?" He said, "I remained (for) a day or a part (of) a day." He said, "Nay, you (have) remained one hundred year(s). Then look at your food and your drink, (they did) not change with time, and look at your donkey, and We will make you a sign for the people. And look at the bones how We raise them, then We cover them (with) flesh." Then when became clear to him, he said, "I know that Allah (is) on every thing All-Powerful."
2:259 Or like the one who passed by a township, and it (had) overturned on its roofs. He said, "How (will) bring to life this (town) Allah after its death?" Then he was made to die (by) Allah (for) a hundred year(s), then He raised him. He said, "How long (have) you remained?" He said, "I remained (for) a day or a part (of) a day." He said, "Nay, you (have) remained one hundred year(s). Then look at your food and your drink, (they did) not change with time, and look at your donkey, and We will make you a sign for the people. And look at the bones how We raise them, then We cover them (with) flesh." Then when became clear to him, he said, "I know that Allah (is) on every thing All-Powerful."
20:97 He said, "Then go. And indeed, for you in the life that you will say, "(Do) not touch." And indeed, for you (is) an appointment never you will fail to (keep) it. And look at your god that which you have remained to it devoted. Surely we will burn it then certainly we will scatter it in the sea (in) particles."
wa-unẓur'nā (Word Translations: 1)
and look (at) us - (Concordance entries: 1)
4:46 Of those who are Jews, they distort the words from their places and they say, "We hear[d] and we disobey[ed]" and "Hear not to be heard and "Raina" twisting [with] their tongues and defaming [in] the religion. And if [that] they (had) said, "We hear[d] and we obey[ed]" and "Hear and look (at) us surely it (would) have been better for them and more suitable. [And] but cursed them Allah for their disbelief, so not they believe except a few.
wa-unẓurū (Word Translations: 1)
And see - (Concordance entries: 1)
7:86 And (do) not sit on every path threatening and hindering from (the) way (of) Allah (those) who believe in Him, and seeking (to make) it crooked. And remember when you were few and He increased you. And see how was (the) end (of) the corrupters.
waltanẓur (Word Translations: 1)
and let look - (Concordance entries: 1)
59:18 O you who believe! Fear Allah and let look every soul what it has sent forth for tomorrow, and fear Allah. Indeed, Allah (is) All-Aware of what you do.
yantaẓiru (Word Translations: 1)
awaits - (Concordance entries: 1)
33:23 Among the believers (are) men (who) have been true (to) what they promised Allah [on it]. And among them (is he) who has fulfilled his vow and among them (is he) who awaits. And not they alter (by) any alteration -
yantaẓirūna (Word Translations: 1)
they wait - (Concordance entries: 1)
10:102 Then do they wait except like the days (of) those who passed away from before them? Say, "Then wait indeed, I (am) with you among the ones who wait."
yanẓuru (Word Translations: 3)
await - (Concordance entries: 1)
38:15 And not await these but a shout one; not for it any delay.
look - (Concordance entries: 2)
3:77 Indeed, those who exchange (the) Covenant (of) Allah and their oaths (for) a price little, those - no share for them in the Hereafter and not will speak to them Allah and not look at them (on the) Day (of) the Resurrection and not purify them, and for them (is) a punishment painful.
10:43 And among them (are some) who look at you. But (can) you guide the blind even though they [were] (do) not see?
will see - (Concordance entries: 1)
78:40 Indeed We [We] have warned you (of) a punishment near (the) Day will see the man what have sent forth his hands and will say the disbeliever, "O I wish! I were dust!"
yanẓurū (Word Translations: 1)
they look - (Concordance entries: 2)
7:185 Do not they look in (the) dominion (of) the heavens and the earth and what Has created Allah of (every)thing and that perhaps [that] has verily come near - their term? So in what statement after this will they believe?
50:6 Then do not they look at the sky above them - how We structured it and adorned it and not for it any rifts?
yanẓurūna (Word Translations: 10)
(were) looking - (Concordance entries: 1)
8:6 They dispute with you concerning the truth after what was made clear, as if they were driven to [the] death while they (were) looking.
looking - (Concordance entries: 4)
7:198 And if you call them to the guidance not do they hear. And you see them looking at you but they not (do) they see.
33:19 Miserly towards you. But when comes the fear, you see them looking at you, revolving their eyes like one who faints (on him) from [the] death. But when departs the fear, they smite you with tongues sharp miserly towards the good. Those - not they have believed, so made worthless Allah their deeds. And is that for Allah easy.
42:45 And you will see them being exposed to it, humbled by disgrace, looking with a glance stealthy. And will say those who believed, "Indeed, the losers (are) those who lost themselves and their families (on the) Day (of) the Resurrection. Unquestionably! Indeed, the wrongdoers (are) in a punishment lasting.
47:20 And say those who believe, "Why not has been revealed a Surah?" But when is revealed a Surah precise and is mentioned in it the fighting, you see those who, in their hearts, (is) a disease looking at you - a look (of) fainting over them from the death. But more appropriate for them
36:49 Not they await except a shout one, it will seize them while they are disputing.
they look - (Concordance entries: 1)
88:17 Then do not they look towards the camels, how they are created?
they wait - (Concordance entries: 4)
7:53 Do they wait except (for) its fulfillment (The) Day (will) come its fulfillment, will say those who had forgotten it from before, "Verily had come (the) Messengers (of) our Lord with the truth, so are (there) for us any intercessors so (that) they intercede for us or we are sent back so (that) we do (deeds) other than that which we used to do." Verily, they lost themselves, and strayed from them what they used to invent.
16:33 Do they wait except that (should) come to them the Angels or (should) come (the) Command (of) your Lord? Thus did those who (were) from before them, And not wronged them Allah but they were themselves wronging.
35:43 (Due to) arrogance in the land and plotting (of) the evil; but not encompasses the plot (of) the evil except its own people. Then do they wait except (the) way (of) the former (people)? But never you will find in (the) way (of) Allah any change, and never you will find in (the) way (of) Allah any alteration.
47:18 Then do they wait but (for) the Hour that it should come to them suddenly? But indeed, have come its indications. Then how to them when has come to them their reminder.
they waiting - (Concordance entries: 3)
2:210 Are they waiting [except] that comes to them Allah in (the) shadows of [the] clouds, and the Angels, and is decreed the matter? And to Allah return (all) the matters.
6:158 Are they waiting except that comes to them the Angels or comes your Lord or comes some (of) (the) Signs (of) your Lord? (The) Day (when) comes some (of) (the) Signs (of) your Lord, not will benefit a soul its faith, not (if) it had believed from before or earned through its faith any good. Say, "Wait. Indeed, we (are) those who wait."
43:66 Are they waiting except (for) the Hour that it should come on them suddenly while they (do) not perceive?
waiting - (Concordance entries: 1)
39:68 And (will) be blown [in] the trumpet, then (will) fall dead whoever (is) in the heavens and whoever (is) on the earth except whom wills Allah. Then (it will) be blown [in it] a second time, and behold! They (will be) standing waiting.
were looking - (Concordance entries: 1)
51:44 But they rebelled against (the) Command (of) their Lord, so seized them the thunderbolt while they were looking.
will see - (Concordance entries: 1)
37:19 Then only it (will be) a cry single, then, behold! They will see.
yunẓarūna (Word Translations: 4)
respite would have been granted - (Concordance entries: 1)
6:8 And they said, "Why has not been sent down to him an Angel?" And if We (had) sent down an Angel, surely (would) have been decid the matter then no respite would have been grante
will be given respite - (Concordance entries: 2)
16:85 And when (will) see those who wronged the punishment, then not it will be lightened for them and not they will be given respite.
21:40 Nay, it will come to them unexpectedly and bewilder them, then not they will be able to repel it, and not they will be given respite.
will be granted respite - (Concordance entries: 1)
32:29 Say, "(On the) Day (of) the Decision, not will benefit those who disbelieve their belief and not they will be granted respite."
will be reprieved - (Concordance entries: 2)
2:162 (Will) abide forever in it. Not will be lightened for them the punishment and not they will be reprieved.
3:88 (They will) abide forever in it. Not will be lightened for them the punishment and not they will be reprieved.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
patreon IslamAwakened Thank you!