certainly we will scatter it - (Concordance entries: 1)
20:97 He said, "Then go. And indeed, for you in the life that you will say, "(Do) not touch." And indeed, for you (is) an appointment never you will fail to (keep) it. And look at your god that which you have remained to it devoted. Surely we will burn it then certainly we will scatter it in the sea (in) particles."
nasfan (Word Translations: 2)
(in) particles - (Concordance entries: 1)
20:97 He said, "Then go. And indeed, for you in the life that you will say, "(Do) not touch." And indeed, for you (is) an appointment never you will fail to (keep) it. And look at your god that which you have remained to it devoted. Surely we will burn it then certainly we will scatter it in the sea (in) particles."
(into) particles - (Concordance entries: 1)
20:105 And they ask you about the mountains, so say, "Will blast them my Lord (into) particles.
20:105 And they ask you about the mountains, so say, "Will blast them my Lord (into) particles.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
patreon IslamAwakened Thank you!