2:261 Example (of) those who spend their wealth in (the) way (of) Allah, (is) like a grain which grows seven ears, in each ear hundred grain(s). And Allah gives manifold to whom He wills. And Allah (is) All-Encompassing, All-Knowing.
anbatakum (Word Translations: 1)
has caused you to grow - (Concordance entries: 1)
71:17 And Allah has caused you to grow from the earth (as) a growth.
anbatnā (Word Translations: 1)
We produced - (Concordance entries: 1)
26:7 Do not they see at the earth - how many We produced in it of every kind noble.
tanbutu (Word Translations: 1)
(which) produces - (Concordance entries: 1)
23:20 And a tree (that) springs forth from Mount Sinai (which) produces oil and a relish for those who eat.
tunbitu (Word Translations: 1)
grows - (Concordance entries: 2)
2:61 And when you said, "O Musa! Never (will) we endure [on] food (of) one (kind), so pray for us (to) your Lord to bring forth for us out of what grows the earth, of its herbs, [and] its cucumbers, [and] its garlic, [and] its lentils, and its onions." He said, "Would you exchange that which [it] (is) inferior for that which [it] (is) better? Go down (to) a city, so indeed for you (is) what you have asked (for)." And were struck on them the humiliation and the misery and they drew on themselves wrath of Allah That (was) because they used to disbelieve in (the) Signs (of) Allah and kill the Prophets without (any) [the] right. That (was) because they disobeyed and they were transgressing.
36:36 Glory be (to) the One Who created (in) pairs all of what grows the earth and of themselves, and of what not they know.
tunbitū (Word Translations: 1)
you cause to grow - (Concordance entries: 1)
27:60 Or Who has created the heavens and the earth and sent down for you from the sky water? And We caused to grow thereby gardens of beauty (and delight), not it is for you that you cause to grow their trees. Is there any god with Allah? Nay, they (are) a people who ascribe equals.
fa-anbatnā (Word Translations: 3)
And We caused to grow - (Concordance entries: 1)
27:60 Or Who has created the heavens and the earth and sent down for you from the sky water? And We caused to grow thereby gardens of beauty (and delight), not it is for you that you cause to grow their trees. Is there any god with Allah? Nay, they (are) a people who ascribe equals.
then We caused to grow - (Concordance entries: 2)
31:10 He created the heavens without pillars that you see and has cast in the earth firm mountains lest it (might) shake with you, and He dispersed in it from every creature. And We sent down from the sky water then We caused to grow therein of every kind noble.
50:9 And We have sent down from the sky water blessed, then We made to grow thereby gardens and grain (for) the harvest,
nabātin (Word Translations: 1)
plants - (Concordance entries: 1)
20:53 The One Who made for you the earth (as) a bed and inserted for you therein ways, and sent down from the sky water, then We (have) brought forth with it, pairs of plants diverse.
nabāta (Word Translations: 1)
vegetation - (Concordance entries: 1)
6:99 And He (is) the One Who sends down from the sky water, then We bring forth with it vegetation (of) every thing. Then We bring forth from it green plant, We bring forth from it grain - thick clustered. And from the date-palm, from its spathe clusters of dates hanging low. And gardens of grapes and the olives and the pomegranates resembling and not resembling. Look at its fruit when it bears fruit and its ripening. Indeed, in that (are) signs for a people (who) believe.
nabātu (Word Translations: 2)
(the) plants - (Concordance entries: 1)
10:24 Only (the) example (of) the life (of) the world (is) like (the) water which We sent down from the sky, so absorbs [with] it, (the) plants (of) the earth from which eat the men and the cattle, until when takes the earth its adornment and is beautified and think its people that they have the power over it, comes (to) it Our command (by) night or (by) day, and We make it a harvest clean-mown, as if not it had flourished yesterday. Thus We explain the Signs for a people who reflect.
(the) vegetation - (Concordance entries: 1)
18:45 And present to them the example (of) the life (of) the world, like water which We send down from the sky, then mingles with it (the) vegetation (of) the earth then becomes dry stalks, it (is) scattered (by) the winds. And Allah over every thing (is) All Able.
nabātan (Word Translations: 2)
(as) a growth - (Concordance entries: 1)
71:17 And Allah has caused you to grow from the earth (as) a growth.
a rearing - (Concordance entries: 1)
3:37 So accepted her, her Lord with acceptance good, and reared her - a rearing good, and put her in (the) care (of) Zakariya. Whenever entered upon her Zakariya [the] prayer chamber he found with her provision. He said, "O Maryam! From where for you (is) this?" She said, "This (is) from Allah. Indeed, Allah gives provision (to) whom He wills without measure."
nabātuhu (Word Translations: 2)
its growth - (Concordance entries: 1)
57:20 Know that the life (of) the world (is) play and amusement and adornment and boasting among you and competition in increase of the wealth and the children, like (the) example (of) a rain, pleases the tillers its growth; then it dries and you see it turning yellow; then becomes debris. And in the Hereafter (is) a punishment severe and forgiveness from Allah and Pleasure. But not (is) the life (of) the world except (the) enjoyment (of) delusion.
its vegetation - (Concordance entries: 1)
7:58 And the land - [the] pure, comes forth its vegetation by (the) permission (of) its Lord, but which is bad - (does) not come forth except (with) difficulty. Thus We explain the Signs for a people who are grateful.
wa-anbatat (Word Translations: 1)
and grows - (Concordance entries: 1)
22:5 O mankind! If you are in doubt about the Resurrection, then indeed, We We created you from dust, then from a semen-drop then from a clinging substance then from an embryonic lump, formed and without form, that We may make clear to you. And We cause to remain in the wombs what We will for a term appointed, then We bring you out (as) a child, [then] that you may reach [your] maturity. And among you (is he) who dies, and among you (is he) who is returned to the most abject age, so that not he knows, from after having known, anything. And you see the earth barren then when We send down on it water, it gets stirred and it swells and grows of every kind beautiful.
wa-anbatnā (Word Translations: 3)
and [We] caused to grow - (Concordance entries: 1)
15:19 And the earth, We have spread it and [We] cast therein firm mountains and [We] caused to grow therein of every thing well-balanced.
And We caused to grow - (Concordance entries: 1)
37:146 And We caused to grow over him a plant of gourd.
and We made to grow - (Concordance entries: 1)
50:7 And the earth, We have spread it out and cast therein firmly set mountains and We made to grow therein of every kind beautiful,
wa-anbatahā (Word Translations: 1)
and reared her - (Concordance entries: 1)
3:37 So accepted her, her Lord with acceptance good, and reared her - a rearing good, and put her in (the) care (of) Zakariya. Whenever entered upon her Zakariya [the] prayer chamber he found with her provision. He said, "O Maryam! From where for you (is) this?" She said, "This (is) from Allah. Indeed, Allah gives provision (to) whom He wills without measure."
wanabātan (Word Translations: 1)
and vegetation - (Concordance entries: 1)
78:15 That We may bring forth thereby grain and vegetation,
yunbitu (Word Translations: 1)
He causes to grow - (Concordance entries: 1)
16:11 He causes to grow for you with it, the crops and the olives and the date-palms and the grapes and of every kind (of) fruits. Indeed, in that surely (is) a sign for a people who reflect.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
patreon IslamAwakened Thank you!