8:71 But if they intend (to) betray you certainly they have betrayed Allah from before. So He gave (you) power over them. And Allah (is) All-Knower, All-Wise.
makkannā (Word Translations: 2)
[We] established - (Concordance entries: 1)
18:84 Indeed, We [We] established [for] him in the earth, and We gave him of every thing a means.
We established - (Concordance entries: 2)
12:21 And said the one who bought him of Egypt to his wife, "Make comfortable his stay. Perhaps that (he) will benefit us or we will take him (as) a son." And thus We established Yusuf in the land that We might teach him from (the) interpretation of the events. And Allah (is) Predominant over His affairs, but most (of) the people (do) not know.
12:56 And thus We established [to] Yusuf in the land to settle therein where ever he willed. We bestow Our Mercy (on) whom We will. And not We let go waste (the) reward (of) the good-doers.
makkannākum (Word Translations: 2)
We established you - (Concordance entries: 1)
7:10 And certainly We established you in the earth and We made for you in it livelihood. Little (is) what you (are) grateful.
We have established you - (Concordance entries: 1)
46:26 And certainly, We had established them in what not We have established you in it, and We made for them hearing and vision and hearts. But not availed them their hearing and not their vision and not their hearts any thing, when they were rejecting (the) Signs (of) Allah and enveloped them what they used to [at it] ridicule.
makkannāhum (Word Translations: 2)
We establish them - (Concordance entries: 1)
22:41 Those who, if We establish them in the land they establish the prayer they give the zakah and they enjoin the right and forbid from the wrong. And for Allah (is the) end (of) the matters.
We had established them - (Concordance entries: 2)
6:6 Did not they see how many We destroyed from before them of generations We had established them in the earth what Not we (have) established for you? And We sent (rain from) the sky upon them showering abundantly and We made the rivers flow from underneath them. Then We destroyed them for their sins and We raised from after them generations other.
46:26 And certainly, We had established them in what not We have established you in it, and We made for them hearing and vision and hearts. But not availed them their hearing and not their vision and not their hearts any thing, when they were rejecting (the) Signs (of) Allah and enveloped them what they used to [at it] ridicule.
makkannī (Word Translations: 1)
has established me - (Concordance entries: 1)
18:95 He said, "What has established me [in it] my Lord (is) better, but assist me with strength, I will make between you and between them a barrier.
makīnun (Word Translations: 1)
firmly established - (Concordance entries: 1)
12:54 And said the king, "Bring to me him." I will select him for myself." Then when he spoke to him, he said, "Indeed, you (are) today with us firmly established (and) trusted."
makīnin (Word Translations: 3)
firm - (Concordance entries: 1)
23:13 Then We placed him (as) a semen-drop in a resting place firm.
81:20 Possessor of power, with (the) Owner of the Throne secure,
numakkin (Word Translations: 2)
we (have) established - (Concordance entries: 1)
6:6 Did not they see how many We destroyed from before them of generations We had established them in the earth what Not we (have) established for you? And We sent (rain from) the sky upon them showering abundantly and We made the rivers flow from underneath them. Then We destroyed them for their sins and We raised from after them generations other.
We established - (Concordance entries: 1)
28:57 And they say, "If we follow the guidance with you, we would be swept from our land." Have not We established for them a sanctuary secure, are brought to it fruits (of) all things, a provision from Us? But most of them (do) not know.
walayumakkinanna (Word Translations: 1)
and He will surely establish - (Concordance entries: 1)
24:55 (has) promised Allah those who believe among you and do righteous deeds, He will grant them succession in the earth, as He gave succession to those who from (were) before them, and He will surely establish for them their religion which He has approved for them, and surely He will change for from after their fear, security (for) they worship Me, not they associate with Me anything. But whoever disbelieved after that, then those [they] (are) the defiantly disobedien
wanumakkina (Word Translations: 1)
And [We] establish - (Concordance entries: 1)
28:6 And [We] establish them in the land and show Firaun and Haman and their hosts through them what they were fearing.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
patreon IslamAwakened Thank you!