Then do in (the) falsehood - (Concordance entries: 1)
29:67 Do not they see that We have made a Sanctuary secure while are being taken away the people from around them? Then do in (the) falsehood they believe and in (the) Favor (of) Allah they disbelieve?
Then in falsehood do - (Concordance entries: 1)
16:72 And Allah (has) made for you from yourselves spouses, and has made for you from your spouses sons and grandsons and has provided for you from the good things. Then in falsehood do they believe, and the Favor of Allah they disbelieve?
l-bāṭila (Word Translations: 2)
falsehood - (Concordance entries: 1)
47:3 That (is) because those who disbelieve follow falsehood and that those who believe follow (the) truth from their Lord. Thus presents Allah to the people their similitudes.
the falsehood - (Concordance entries: 3)
8:8 That He might justify the truth and prove false the falsehood, even if disliked (it) the criminals.
17:81 And say, "Has come the truth and perished the falsehood. Indeed, the falsehood is (bound) to perish."
42:24 Or (do) they say, "He has invented about Allah a lie?" But if willed Allah He would seal [over] your heart. And eliminates Allah the falsehood and establishes the truth by His Words. Indeed, He (is) All-Knowing of what (is in) the breasts.
l-bāṭilu (Word Translations: 3)
(is) [the] falsehood - (Concordance entries: 1)
31:30 That (is) because Allah, He (is) the Truth, and that what they call from besides Him (is) [the] falsehood, and that Allah, He (is) the Most High, the Most Great.
(is) the falsehood - (Concordance entries: 1)
22:62 That (is), because Allah, He (is) the Truth, and that what they invoke from besides Him, it (is) the falsehood. And that Allah, He (is) the Most High, the Most Great.
the falsehood - (Concordance entries: 3)
17:81 And say, "Has come the truth and perished the falsehood. Indeed, the falsehood is (bound) to perish."
34:49 Say, "Has come the truth and not (can) originate the falsehood and not repeat."
41:42 Not comes to it the falsehood from (from) between his hands and not from behind it. A Revelation from (the) All-Wise, (the) Praiseworthy.
l-bāṭili (Word Translations: 1)
[the] falsehood - (Concordance entries: 1)
21:18 Nay, We hurl the truth against [the] falsehood, and it breaks its head, behold, it (is) vanishing. And for you (is) destruction for what you ascribe.
l-mub'ṭilūna (Word Translations: 1)
the falsifiers - (Concordance entries: 4)
7:173 Or you say, "Only associated partners our forefathers from before (us) and we are descendants from after them. So will You destroy us for what did the falsifiers?"
29:48 And not (did) you recite from before it, any Book, and not (did) you write it with your right hand, in that case surely (would) have doubted the falsifiers.
40:78 And certainly We have sent Messengers from before you. Among them (are) who - We have related to you, and among them (are) who - not We have related to you. And not is for any Messenger that he brings a Sign except by (the) permission (of) Allah. So when comes (the) Command (of) Allah, it will be decided in truth, and will lose there the falsifiers.
45:27 And for Allah (is the) dominion (of) the heavens and the earth; and (the) Day is established the Hour, that Day will lose the falsifiers.
bāṭilan (Word Translations: 2)
(in) vain - (Concordance entries: 1)
3:191 Those who remember Allah standing, and sitting and on their sides and they reflect on (the) creation (of) the heavens and the earth, "Our Lord, not You have created this (in) vain. Glory be to You, so save us (from the) punishment (of) the Fire.
without purpose - (Concordance entries: 1)
38:27 And not We created the heaven and the earth and whatever (is) between them without purpose. That (is the) assumption (of) those who disbelieve. So woe to those who disbelieve, from the Fire.
bil-bāṭili (Word Translations: 8)
by falsehood - (Concordance entries: 1)
40:5 Denied before them (the) people (of) Nuh and the factions from after them, and plotted every nation against their Messenger, to seize him, and they disputed by falsehood to refute thereby the truth. So I seized them. Then how was My penalty?
in [the] falsehood - (Concordance entries: 1)
29:52 Say, "Sufficient is Allah between me and between you (as) a Witness. He knows what (is) in the heavens and the earth. And those who believe in [the] falsehood and disbelieve in Allah, those, they (are) the losers."
in falsehood - (Concordance entries: 1)
9:34 O you who believe! Indeed, many of the rabbis and the monks surely eat (the) wealth (of) the people in falsehood, and hinder from (the) way (of) Allah. And those who hoard the gold and the silver, and (do) not spend it in (the) way (of) Allah, [so] give them tidings of a punishment painful.
unjustly - (Concordance entries: 1)
4:29 O you who believe[d]! (Do) not eat your wealth between yourselves unjustly. But that (there) be business on mutual consent among you. And (do) not kill yourselves. Indeed, Allah is to you Most Merciful.
with [the] falsehood - (Concordance entries: 1)
2:42 And (do) not mix the Truth with [the] falsehood and conceal the Truth while you [you] know.
with falsehood - (Concordance entries: 1)
18:56 And not We send the Messengers except (as) bearers of glad tidings and (as) warners. And dispute those who disbelieve with falsehood, to refute thereby the truth. And they take My Verses and what they are warned (in) ridicule.
with the falsehood - (Concordance entries: 1)
3:71 O People (of) the Book! Why do you mix the truth with the falsehood and conceal the truth while you know?
wrongfully - (Concordance entries: 2)
2:188 And (do) not eat your properties among yourselves wrongfully and present [with] it to the authorities so that you may eat a portion from (the) wealth (of) the people sinfully while you know.
4:161 And for their taking (of) [the] usury while certainly they were forbidden from it and (for) their consuming wealth (of) the people wrongfully. And We have prepared for the disbelievers among them a punishment painful.
tub'ṭilū (Word Translations: 2)
make vain - (Concordance entries: 1)
47:33 O you who believe! Obey Allah and obey the Messenger, and (do) not make vain your deeds.
render in vain - (Concordance entries: 1)
2:264 O you who believe[d]! (Do) not render in vain your charities with reminders (of it) or [the] hurt, like the one who spends his wealth (to) be seen (by) the people, and (does) not believe in Allah and the Day [the] Last. Then his example (is) like (that of a) smooth rock upon it (is) dust, then fell on it heavy rain, then left it bare. Not they have control on anything of what they (have) earned. And Allah (does) not guide the people [the] disbelieving.
sayub'ṭiluhu (Word Translations: 1)
will nullify it - (Concordance entries: 1)
10:81 Then when they (had) thrown, said Musa, "What you have brought [it] (is) the magic. Indeed, Allah will nullify it. Indeed, Allah (does) not amend the work (of) the corrupters.
mub'ṭilūna (Word Translations: 1)
falsifiers - (Concordance entries: 1)
30:58 And verily, We (have) set forth for mankind in this - [the] Quran of every example. But if you bring them a sign, surely will say those who disbelieve, "Not you (are) except falsifiers."
wal-bāṭila (Word Translations: 1)
and the falsehood - (Concordance entries: 1)
13:17 He sends down from the sky water and flows the valleys according to their measure, and carries the torrent a foam rising. And from what they heat [on] it in the fire in order to make ornaments or utensils, a foam like it. Thus sets forth Allah the truth and the falsehood. Then as for the foam it passes away (as) scum, and as for what benefits the mankind, remains in the earth. Thus sets forth Allah the examples.
wabāṭilun (Word Translations: 2)
and (is) worthless - (Concordance entries: 1)
11:16 Those (are) the ones who - (is) not for them in the Hereafter except the Fire. And (has) gone in vain what they did therein, and (is) worthless what they used (to) do.
and vain - (Concordance entries: 1)
7:139 Indeed these, destroyed (is) what they (are) in it and vain (is) what they used to do."
wabaṭala (Word Translations: 1)
and became futile - (Concordance entries: 1)
7:118 So was established the truth, and became futile what they used to do.
wayub'ṭila (Word Translations: 1)
and prove false - (Concordance entries: 1)
8:8 That He might justify the truth and prove false the falsehood, even if disliked (it) the criminals.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
patreon IslamAwakened Thank you!