Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
abstulit Dominus iudicium tuum avertit inimicos tuos rex Israhel Dominus in medio tui non timebis malum ultra
The LORD has taken away your judgments, he has cast out your enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the middle of you: you shall not see evil any more.
The LORD has taken away your judgments, he has cast out your enemy: the king of Israel, even the LORD, is in your midst: you shall not see harm any more.
The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
The Lord hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the Lord, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
The Lord has taken away your judgments, He has cast out your enemy. The King of Israel, the Lord, is in your midst; You shall see disaster no more.
The Lord hath taken away thy judgments; He hath cast out thine enemy. The King of Israel, even the Lord, is in the midst of thee; thou shalt not see evil any more.
Jehovah hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the King of Israel, even Jehovah, is in the midst of thee; thou shalt not fear evil any more.
Jehovah hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy; the King of Israel, Jehovah, is in the midst of thee; thou shalt not see evil any more.
The Lord hath taken away thy judgment, he hath turned away thy enemies: the king of Israel the Lord is in the midst of thee, thou shalt fear evil no more.
The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not fear evil any more.
The LORD has taken away the judgments against you; he has cleared away your enemies. The King of Israel, the LORD, is in your midst; you shall never again fear evil.
The LORD has reversed the judgments against you. He has forced out your enemies. The king of Israel, the LORD, is with you. You will never fear disaster again.
The LORD has removed your punishment; He has turned back your enemy. The King of Israel, Yahweh, is among you; you need no longer fear harm.
The LORD has acquitted you; turning back your adversaries. Israel's king, the LORD, is among you; you will not fear disaster anymore.
The LORD has removed the judgment against you; he has turned back your enemy. Israel's king, the LORD, is in your midst! You no longer need to fear disaster.
The LORD has taken away His judgments against you, He has cleared away your enemies. The King of Israel, the LORD, is in your midst; You will fear disaster no more.
The LORD has taken away your punishment, he has turned back your enemy. The LORD, the King of Israel, is with you; never again will you fear any harm.
For the LORD will remove his hand of judgment and will disperse the armies of your enemy. And the LORD himself, the King of Israel, will live among you! At last your troubles will be over, and you will never again fear disaster.
The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thy enemy: the King of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
Yahweh has taken away your judgments. He has thrown out your enemy. The King of Israel, Yahweh, is in the midst of you. You will not be afraid of evil any more.
The Lord has not punished you as he would have done. He has sent your enemy away. I, the King of Israel, am with you! The bad times have gone. They will not happen again!
Jehovah hath turned aside thy judgments, He hath faced thine enemy, The king of Israel, Jehovah, [is] in thy midst, Thou seest evil no more.
The Lord has taken away your punishment. He has taken away those who hate you. The King of Israel, the Lord, is with you. You will not be afraid of trouble any more.
The Eternal has cancelled His judgments against you. He changed the course of your enemies. The True King of Israel, the Eternal One, is standing right here among you; you have no reason to be afraid ever again.
For the Lord will remove his hand of judgment and disperse the armies of your enemy. And the Lord himself, the King of Israel, will live among you! At last your troubles will be over—you need fear no more.
The Lord has canceled the punishments against you; he has turned away your enemies. The king of Israel, the Lord, is in your midst; you need never again fear any harm.
Yahweh has taken away His judgments against you; He has cleared away your enemies. The King of Israel, Yahweh, is in your midst; You will fear evil no more.
The LORD has taken away thy judgments; he has cast out thine enemy; the LORD is king of Israel in the midst of thee; thou shalt not see evil any more.
The Lord has removed your punishment; he has turned back your enemy. The King of Israel, the Lord, is among you; you need no longer fear harm.
[For then it will be that] the Lord has taken away the judgments against you; He has cast out your enemy. The King of Israel, even the Lord [Himself], is in the midst of you; [and after He has come to you] you shall not experience or fear evil any more.
The Lord has stopped punishing you; he has sent your enemies away. The King of Israel, the Lord, is with you; you will never again be afraid of being harmed.
So sing, Daughter Zion! Raise your voices, Israel! Daughter Jerusalem, be happy! celebrate! God has reversed his judgments against you and sent your enemies off chasing their tails. From now on, God is Israel’s king, in charge at the center. There’s nothing to fear from evil ever again!
The Lord has removed the judgment against you. He has turned back your enemy. Israel’s king, the Lord, is in your midst! You no longer need to fear disaster.
The Lord has taken away the judgments against you, he has turned away your enemies. The king of Israel, the Lord, is in your midst; you shall fear disaster no more.
The Lord has stopped your punishment; he has removed all your enemies. The Lord, the king of Israel, is with you; there is no reason now to be afraid.
The Lord hath taken away thy doom, [he] hath turned away thine enemies; the king of Israel, the Lord, is in the middle of thee, thou shalt no more dread evil. (The Lord hath stopped thy judgement, or thy punishment, he hath turned away thy enemies; the King of Israel, the Lord, is in thy midst, thou shalt no more fear any evil.)
Zion, your punishment is over. The Lord has forced your enemies to turn and retreat. Your Lord is King of Israel and stands at your side; you don't have to worry about any more troubles.
The Lord has taken away the judgments against you, he has cast out your enemies. The King of Israel, the Lord, is in your midst; you shall fear evil no more.
The Lord has taken away the judgments against you; he has turned away your enemies. The king of Israel, the Lord, is in your midst; you shall fear disaster no more.
The Lord has taken away the judgements against you, he has turned away your enemies. The king of Israel, the Lord, is in your midst; you shall fear disaster no more.
The Lord has removed your judgment; he has turned away your enemy. The Lord, the king of Israel, is in your midst; you will no longer fear evil.
The Lord has taken away the judgments against you; He has cleared away your enemies. The King of Israel, even the Lord [Himself], is in your midst; You will no longer fear disaster.
The Lord has taken away the judgements against you; he has cleared away your enemies. The King of Israel, the Lord, is in your midst; you shall never again fear evil.
The Lord has removed the judgment against you, he has turned away your enemies; The King of Israel, the Lord, is in your midst, you have no further misfortune to fear.
The Lord has taken away His judgments against you, He has cleared away your enemies. The King of Israel, the Lord, is in your midst; You will no longer fear disaster.
The Lord has ·stopped punishing you [taken away your judgments]; he has ·sent [swept; cleared; turned] your enemies away. The King of Israel, the Lord, is with you; you will never again be afraid of ·being harmed [disaster; evil].
Adonai has taken away your punishments. He has turned back your adversary. The King of Israel, Adonai, is in your midst. Never again will you fear harm.
The Lord has taken away the judgments against you, he has cast out your enemies. The King of Israel, the Lord, is in your midst; you shall fear evil no more.
The Lord has stopped punishing you. He has made your enemies turn away from you. The Lord is the King of Israel. He is with you. You will never again be afraid that others will harm you.
The Lord hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the Lord, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
Adonai has removed the judgments against you, he has expelled your enemy; the king of Isra’el, Adonai, is right there with you. You no longer need to fear that anything bad will happen.
The Lord has taken away the judgements against you, he has turned away your enemies. The king of Israel, the Lord, is in your midst; you shall fear disaster no more.
Hashem hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy. The Melech Yisroel, even Hashem, is in the midst of thee; thou shalt not see evil any more.
Yahweh has reversed the judgments against you. He has forced out your enemies. The Melek of Israel, Yahweh, is with you. You will never fear disaster again.
The Lord has taken away your judgments, He has cast out your enemies. The King of Israel, the Lord, is in your midst; you will see evil no more.
The Lord stopped your punishment. He destroyed your enemies’ strong towers. King of Israel, the Lord is with you. You don’t need to worry about anything bad happening.
The Lord has stopped punishing you. He has sent your enemies away. The King of Israel, the Lord, is with you. You will never again be afraid of being harmed.
Yahweh has annulled your judgments; he has turned away your enemies. The king of Israel, Yahweh, is in your midst; you shall no longer fear misfortune.
The Lord has taken away your punishment, he has turned back your enemy. The Lord, the King of Israel, is with you; never again will you fear any harm.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!