Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
haec dicit Dominus exercituum ecce ego salvabo populum meum de terra orientis et de terra occasus solis
Thus said the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
Thus says the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
“Thus says the Lord of hosts: ‘Behold, I will save My people from the land of the east And from the land of the west;
“Thus saith the Lord of hosts: ‘Behold, I will save My people from the east country and from the west country;
Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country;
Thus saith the Lord of hosts : Behold I will save my people from the land of the east, and from the land of the going down of the sun.
Thus saith the LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country:
Thus says the LORD of hosts: behold, I will save my people from the east country and from the west country,
This is what the LORD of Armies says: I am going to save my people from the land where the sun rises and from the land where the sun sets.
The LORD of Hosts says this: "I will save My people from the land of the east and the land of the west.
"This is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'Look! After having saved my people from the land of the east and from the land of the west,
"The LORD who rules over all asserts, 'I am about to save my people from the lands of the east and the west.
"Thus says the LORD of hosts, 'Behold, I am going to save My people from the land of the east and from the land of the west;
This is what the LORD Almighty says: "I will save my people from the countries of the east and the west.
"This is what the LORD of Heaven's Armies says: You can be sure that I will rescue my people from the east and from the west.
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
Thus says Yahweh of Armies: "Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
‘I will bring my people back from the east country and from the west country,’ says the Lord Almighty.
Thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am saving My people from the land of the rising, And from the land of the going in, of the sun,
The Lord of All says, ‘I am going to save My people from the land of the east and from the land of the west.
Fifth, I will rescue My people from far and wide, from east to west across the land,
You can be sure that I will rescue my people from east and west, wherever they are scattered.
The Lord of hosts says this: I will rescue my people from the countries of the east and from the countries of the west.
Thus says Yahweh of hosts, ‘Behold, I am going to save My people from the land where the sun rises and from the land where the sun sets;
Thus hath the LORD of the hosts said; Behold, I will save my people of the land of the east and of the land where the sun sets;
The Lord of Armies says this: “I will save my people from the land of the east and the land of the west.
Thus says the Lord of hosts: Behold, I will save My people from the east country and from the west [the country of the going down of the sun].
This is what the Lord All-Powerful says: “I will save my people from countries in the east and west.
A Message from God-of-the-Angel-Armies: “I’ll collect my people from countries to the east and countries to the west. I’ll bring them back and move them into Jerusalem. They’ll be my people and I’ll be their God. I’ll stick with them and do right by them.” * * *
This is what the Lord of Armies says. Look, I will save my people from the land where the sun rises and from the land where the sun sets,
Thus says the Lord of hosts: I will save my people from the east country and from the west country;
I will rescue my people from the lands where they have been taken,
The Lord of hosts saith these things, Lo! I shall save my people from the land of the east, and from the land of the going down of the sun;
I will save those who were taken to lands in the east and the west,
Thus says the Lord of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country;
Thus says the Lord of hosts: I will save my people from the east country and from the west country,
Thus says the Lord of hosts: I will save my people from the east country and from the west country;
The Lord of heavenly forces proclaims: I’m about to deliver my people from the land of the east and the land of the west.
Thus says the Lord of hosts, ‘Behold, I am going to save My people from the east country and from the west,
Thus says the Lord of hosts: behold, I will save my people from the east country and from the west country,
Thus says the Lord of hosts: I am going to rescue my people from the land of the rising sun, and from the land of the setting sun.
The Lord of armies says this: ‘Behold, I am going to save My people from the land of the east and from the land of the west;
This is what the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] says: “[L Look; T Behold] I will save my people from countries in the east and west.
“Thus says Adonai-Tzva’ot, ‘Behold, I will save My people from the land of the east and from the land of the west.
Thus says the Lord of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country;
He continued, “I will save my people. I will gather them from the countries of the east and the west.
Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
Adonai-Tzva’ot says, ‘I will save my people from lands east and west;
Thus says the Lord of hosts: I will save my people from the east country and from the west country;
Thus saith Hashem Tzva’os: Hineni, I will save My people from the eretz mizrach (land of the east), and from the eretz of the setting sun;
This is what Yahweh Tsebaoth says: I am going to save my people from the land where the sun rises and from the land where the sun sets.
Thus says the Lord of Hosts: I will deliver My people from the eastern lands and from the western lands.
The Lord All-Powerful says, “Look, I am rescuing my people from countries in the east and west.
This is what the Lord of heaven’s armies says: “I will save my people from countries in the east and west.
Thus says Yahweh of hosts: ‘Look! I am going to save my people from the land of the east, and from the land of the west,
This is what the Lord Almighty says: ‘I will save my people from the countries of the east and the west.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!