Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et noluerunt adtendere et verterunt scapulam recedentem et aures suas adgravaverunt ne audirent
But they refused to listen, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
But they refused to hearken, and shrugged the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
“But they refused to heed, shrugged their shoulders, and stopped their ears so that they could not hear.
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they might not hear.
But they refused to hearken, and turned a rebellious shoulder, and made their ears heavy, that they should not hear.
But they would not hearken, and they turned away the shoulder to depart: and they stopped their ears, not to hear.
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder and stopped their ears that they might not hear.
"But people refused to pay attention. They shrugged their shoulders at me and shut their ears so that they couldn't hear.
But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder; they closed their ears so they could not hear.
But they refused to pay attention, turned their backs, and stopped listening.
"But they refused to pay attention, turning away stubbornly and stopping their ears so they could not hear.
"But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder and stopped their ears from hearing.
"But they refused to pay attention; stubbornly they turned their backs and covered their ears.
"Your ancestors refused to listen to this message. They stubbornly turned away and put their fingers in their ears to keep from hearing.
But they refused to hearken, and withdrew the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
But they refused to listen, and turned their backs, and stopped their ears, that they might not hear.
But the people would not listen and they turned away. They put their hands over their ears, because they did not want to hear.
And they refuse to attend, And they give a refractory shoulder, And their ears have made heavy against hearing.
But they would not listen. They turned away and stopped their ears from hearing.
Some refused to listen. They turned their backs on this message and plugged their ears.
Your fathers would not listen to this message. They turned stubbornly away and put their fingers in their ears to keep from hearing me.
But they refused to listen; they defiantly turned their backs and stopped their ears so that they would not hear.
But they refused to give heed and turned a stubborn shoulder and dulled their ears from hearing.
But they refused to hearken and pulled away the shoulder and stopped their ears that they should not hear.
But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder; they closed their ears so they could not hear.
But they refused to listen and turned a rebellious and stubborn shoulder and made heavy and dull their ears that they might not hear.
“But they refused to pay attention; they were stubborn and did not want to listen anymore.
“But did your ancestors listen? No, they set their jaws in defiance. They shut their ears. They steeled themselves against God’s revelation and the Spirit-filled sermons preached by the earlier prophets by order of God-of-the-Angel-Armies. And God became angry, really angry, because he told them everything plainly and they wouldn’t listen to a word he said. “So [this is what God-of-the-Angel-Armies said] if they won’t listen to me, I won’t listen to them. I scattered them to the four winds. They ended up strangers wherever they were. Their ‘promised land’ became a vacant lot—weeds and tin cans and thistles. Not a sign of life. They turned a dreamland into a wasteland.”
But they refused to pay attention. They turned a stubborn shoulder and covered their ears so that they would not hear.
But they refused to listen, and turned a stubborn shoulder, and stopped their ears in order not to hear.
“But my people stubbornly refused to listen. They closed their minds
And they would not take heed, and they turned away the shoulder, and went away, and made heavy their ears (and closed their ears), lest they heard.
But everyone who heard those prophets, stubbornly refused to obey. Instead, they turned their backs on everything my Spirit had commanded the earlier prophets to preach. So I, the Lord, became angry
But they refused to hearken, and turned a stubborn shoulder, and stopped their ears that they might not hear.
But they refused to listen and turned a stubborn shoulder and stopped their ears in order not to hear.
But they refused to listen, and turned a stubborn shoulder, and stopped their ears in order not to hear.
But they refused to pay attention. They turned a cold shoulder and stopped listening.
But they refused to listen and pay attention and turned a stubborn shoulder [stiffening themselves in resistance] and stopped up their ears.
But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder and stopped their ears that they might not hear.
But they refused to listen; they stubbornly turned their backs and stopped their ears so as not to hear.
But they refused to pay attention, and turned a stubborn shoulder and plugged their ears from hearing.
“But they refused to pay attention; they ·were stubborn [turned their backs; L gave a stubborn shoulder] and ·did not want to listen anymore [covered their ears].
“But they refused to pay attention. They stubbornly turned their backs and stopped their ears from hearing.
But they refused to hearken, and turned a stubborn shoulder, and stopped their ears that they might not hear.
But they refused to pay attention to the Lord. They were stubborn. They turned their backs and covered their ears.
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.
But they wouldn’t listen, they stubbornly turned their shoulder away and stopped up their ears, so that they wouldn’t have to hear it.
But they refused to listen, and turned a stubborn shoulder, and stopped their ears in order not to hear.
But they refused to heed, and stubbornly stiffened their shoulders, stopped up their oznayim, that they not hear.
“But people refused to pay attention. They shrugged their shoulders at me and shut their ears so that they couldn’t hear.
But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder, and stopped their ears so that they should not hear.
But they refused to listen and refused to do what he wanted. They closed their ears so that they could not hear what God said.
“But they refused to pay attention. They were stubborn and would not listen.
But they refused to listen, and turned a stubborn shoulder and stopped their ears from listening.
‘But they refused to pay attention; stubbornly they turned their backs and covered their ears.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!