Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et viduam et pupillum et advenam et pauperem nolite calumniari et malum vir fratri suo non cogitet in corde suo
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
And oppress not the widow, nor the fatherless, the sojourner, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
and oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
Do not oppress the widow or the fatherless, The alien or the poor. Let none of you plan evil in his heart Against his brother.’
And oppress not the widow nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.’
and oppress not the widow, nor the fatherless, the sojourner, nor the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.
and oppress not the widow and the fatherless, the stranger and the afflicted; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
And oppress not the widow, and the fatherless, and the stranger, and the poor: and let not a man devise evil in his heart against his brother.
and oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
do not oppress the widow, the fatherless, the sojourner, or the poor, and let none of you devise evil against another in your heart.”
Don't oppress widows, orphans, foreigners, and poor people. And don't even think of doing evil to each other.
Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor, and do not plot evil in your hearts against one another.
You are not to wrong the widow, orphans, the foreigner, or the poor, and you are not to plan evil against each other.
You must not oppress the widow, the orphan, the foreigner, or the poor, nor should anyone secretly plot evil against his fellow human being.'
and do not oppress the widow or the orphan, the stranger or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.'
Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor. Do not plot evil against each other.'
Do not oppress widows, orphans, foreigners, and the poor. And do not scheme against each other.
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
Don't oppress the widow, nor the fatherless, the foreigner, nor the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.'
Do not cheat widows or children who have no family. Do not cheat foreigners or poor people. Do not think secretly of ways to hurt each other.”
And widow, and fatherless, Sojourner, and poor, ye do not oppress, And the calamity of one another ye do not devise in your heart.
Do not make it hard for the woman whose husband has died, or the child who has no parents, or the stranger, or the poor. Do not make sinful plans in your hearts against one another.’
Do not take advantage of those who have lost a spouse or a parent, or those who are outsiders or poor. Don’t purpose to do evil toward your fellow Israelites.”
Tell them to stop oppressing widows and orphans, foreigners and poor people, and to stop plotting evil against each other.
Do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor. Do not plot evil in your heart against one another.
and do not oppress the widow or the orphan, the sojourner or the afflicted; and do not devise evil in your hearts against one another.’
and do not oppress the widow nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
Do not oppress the widow or the fatherless, the resident alien or the poor, and do not plot evil in your hearts against one another.’
And oppress not the widow or the fatherless, the temporary resident or the poor, and let none of you devise or imagine or think evil against his brother in your heart.
Don’t hurt widows and orphans, foreigners or the poor; don’t even think of doing evil to somebody else.’
“There’s nothing new to say on the subject. Don’t you still have the message of the earlier prophets from the time when Jerusalem was still a thriving, bustling city and the outlying countryside, the Negev and Shephelah, was populated? [This is the message that God gave Zechariah.] Well, the message hasn’t changed. God-of-the-Angel-Armies said then and says now: “‘Treat one another justly. Love your neighbors. Be compassionate with each other. Don’t take advantage of widows, orphans, visitors, and the poor. Don’t plot and scheme against one another—that’s evil.’
Do not oppress the widow, the fatherless child, the foreigner living among you, or the poor. Make sure that none of you plan evil in your heart against your brother.
do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.
Do not oppress widows, orphans, foreigners who live among you, or anyone else in need. And do not plan ways of harming one another.’
And do not ye falsely challenge a widow, and fatherless, either motherless, and comeling, and poor man; and a man think not in his heart evil to his brother. (And do not ye oppress a widow, or the fatherless, or the motherless, child, or a newcomer, that is, a stranger, or a poor person; and do not let anyone think evil in his heart against his brother, or against his neighbour.)
Don't mistreat widows or orphans or foreigners or anyone who is poor, and stop making plans to hurt each other.”
do not oppress the widow, the fatherless, the sojourner, or the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.”
do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.
do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.
Don’t oppress the widow, the orphan, the stranger, and the poor; don’t plan evil against each other!
and do not oppress or exploit the widow or the fatherless, the stranger or the poor; and do not devise or even imagine evil in your hearts against one another.’
do not oppress the widow, the fatherless, the sojourner, or the poor, and let none of you devise evil against another in your heart.”
Do not oppress the widow or the orphan, the resident alien or the poor; do not plot evil against one another in your hearts.
and do not oppress the widow or the orphan, the stranger or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.’
Don’t ·hurt [oppress] widows and ·orphans [the fatherless], foreigners or the poor [Ex. 22:21–24; 23:9; Lev. 19:33–34; Deut 24:17–18]; don’t ·even think of doing evil to [or secretly plot evil against] somebody else.’
Do not oppress the widow or the orphan, the outsider or the poor. Furthermore, do not let any of you devise evil against one another in your heart.’
do not oppress the widow, the fatherless, the sojourner, or the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.”
Do not take advantage of widows. Do not mistreat children whose fathers have died. Do not be mean to outsiders or poor people. Do not make evil plans against one another.”
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.
Don’t oppress widows, orphans, foreigners or poor people. Don’t plot evil against each other.’
do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.
And oppress not the almanah, nor the yetomim, the ger, nor the aniyim; and let none of you imagine ra’ah against his brother in your lev.
Don’t oppress widows, orphans, foreigners, and poor people. And don’t even think of doing evil to each other.
Do not oppress the widow, orphan, sojourner, or poor. And let none of you contemplate evil deeds in your hearts against his brother.
Don’t hurt widows and orphans, strangers, or poor people. Don’t even think of doing bad things to each other!’”
Don’t hurt widows and orphans, foreigners or the poor. Don’t even think of doing evil to somebody else.’
You must not oppress the widow, the orphan, the foreigner, and the needy. You must not devise evil in your heart against one another.’
Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor. Do not plot evil against each other.”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!