Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quia ecce lapis quem dedi coram Iesu super lapidem unum septem oculi sunt ecce ego celabo sculpturam eius ait Dominus exercituum et auferam iniquitatem terrae illius in die una
For behold the stone that I have laid before Joshua; on one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the engraving thereof, said the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.
For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave its engraving, says the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.
For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.
For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the Lord of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.
For behold, the stone That I have laid before Joshua: Upon the stone are seven eyes. Behold, I will engrave its inscription,’ Says the Lord of hosts, ‘And I will remove the iniquity of that land in one day.
For behold the stone that I have laid before Joshua: upon one stone shall be seven eyes. Behold, I will engrave the engraving thereof,’ saith the Lord of hosts, ‘and I will remove the iniquity of that land in one day.
For, behold, the stone that I have set before Joshua; upon one stone are seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith Jehovah of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.
For behold, the stone that I have laid before Joshua upon one stone are seven eyes; behold, I will engrave the graving thereof, saith Jehovah of hosts, and I will remove the iniquity of this land in one day.
For behold the stone that I have laid before Jesus: upon one stone there are seven eyes: behold I will grave the graving thereof, saith the Lord of hosts: and I will take away the iniquity of that land in one day.
For behold, the stone that I have set before Joshua; upon one stone are seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.
For behold, on the stone that I have set before Joshua, on a single stone with seven eyes, I will engrave its inscription, declares the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of this land in a single day.
"Look at the stone I have set in front of Joshua. That one stone has seven eyes. I am engraving an inscription on it," declares the LORD of Armies. "I will remove this land's sin in a single day.
Notice the stone I have set before Joshua; on that one stone are seven eyes. I will engrave an inscription on it"--this is the declaration of the LORD of Hosts--"and I will take away the guilt of this land in a single day.
Look, the stone that I put in place in Joshua's presence—on that one stone are seven eyes. And look, I will do the engraving myself,' declares the LORD of the Heavenly Armies, 'and I will remove the perversity of that land in a single day.
As for the stone I have set before Joshua--on the one stone there are seven eyes. I am about to engrave an inscription on it,' says the LORD who rules over all, 'to the effect that I will remove the iniquity of this land in a single day.
'For behold, the stone that I have set before Joshua; on one stone are seven eyes. Behold, I will engrave an inscription on it,' declares the LORD of hosts, 'and I will remove the iniquity of that land in one day.
See, the stone I have set in front of Joshua! There are seven eyes on that one stone, and I will engrave an inscription on it,' says the LORD Almighty, 'and I will remove the sin of this land in a single day.
Now look at the jewel I have set before Jeshua, a single stone with seven facets. I will engrave an inscription on it, says the LORD of Heaven's Armies, and I will remove the sins of this land in a single day.
For behold, the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes; behold, I will engrave the graving of it saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.
For, behold, the stone that I have set before Joshua; on one stone are seven eyes: behold, I will engrave its engraving,' says Yahweh of Armies, 'and I will remove the iniquity of that land in one day.
See the stone that I have put in front of Joshua! It is a stone with seven sides and I will cut words in the stone”, says the Lord Almighty. “I will remove the sin of this country's people in one day.”
For lo, the stone that I put before Joshua, On one stone [are] seven eyes, Lo, I am graving its graving, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I have removed the iniquity of that land in one day.
See the stone that I have set in front of Joshua. There are seven eyes on that one stone, and I will cut writings on it,’ says the Lord of All. ‘And I will take away the sin of that land in one day.
The Eternal, Commander of heavenly armies, has this to say: “You will see the stone I set before Joshua: on it are seven eyes, on it I will engrave a special word, and in a single day I will purge guilt from the land.
He will be the Foundation Stone of the Temple that Joshua is standing beside, and I will engrave this inscription on it seven times: I will remove the sins of this land in a single day.
Gaze upon the stone that I have set before Joshua, a single stone with seven facets. I will engrave its inscription, says the Lord of hosts, and I will remove the guilt of this land in a single day.
For behold, the stone that I have put before Joshua; on one stone are seven eyes. Behold, I will engrave an inscription on it,’ declares Yahweh of hosts, ‘and I will remove the iniquity of that land in one day.
For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone there are seven eyes; behold, I will engrave his labour, saith the LORD of the hosts, and I will remove the iniquity of the land in one day.
Notice the stone I have set before Joshua; on that one stone are seven eyes. I will engrave an inscription on it”—this is the declaration of the Lord of Armies—“and I will take away the iniquity of this land in a single day.
For behold, upon the stone which I have set before Joshua, upon that one stone are seven eyes or facets [the all-embracing providence of God and the sevenfold radiations of the Spirit of God]. Behold, I will carve upon it its inscription, says the Lord of hosts, and I will remove the iniquity and guilt of this land in a single day.
Look, I put this stone in front of Joshua, a stone with seven sides. I will carve a message on it,’ says the Lord All-Powerful. ‘And in one day I will take away the sin of this land.’
“‘Careful, High Priest Joshua—both you and your friends sitting here with you, for your friends are in on this, too! Here’s what I’m doing next: I’m introducing my servant Branch. And note this: This stone that I’m placing before Joshua, a single stone with seven eyes’—Decree of God-of-the-Angel-Armies—‘I’ll engrave with these words: “I’ll strip this land of its filthy sin, all at once, in a single day.”
Look carefully at the stone that I placed in front of Joshua! On one stone with seven facets I will engrave an inscription, declares the Lord of Armies, and I will remove the guilt of this land in a single day.
For on the stone that I have set before Joshua, on a single stone with seven facets, I will engrave its inscription, says the Lord of hosts, and I will remove the guilt of this land in a single day.
I am placing in front of Joshua a single stone with seven facets. I will engrave an inscription on it, and in a single day I will take away the sin of this land.
For lo! the stone which I gave before Joshua, on one stone be seven eyes; and lo! I shall grave the graving thereof, saith the Lord of hosts, and I shall do away the wickedness of that land in one day. (For lo! the stone which I put before Joshua, and on that one stone be seven eyes, or seven facets; and lo! I shall engrave its engraving, or its inscription, saith the Lord of hosts, and I shall do away the wickedness of that land in one day.)
Joshua, I have placed in front of you a stone with seven sides. I will engrave something on that stone, and in a single day I will forgive this guilty country.
For behold, upon the stone which I have set before Joshua, upon a single stone with seven facets, I will engrave its inscription, says the Lord of hosts, and I will remove the guilt of this land in a single day.
For on the stone that I have set before Joshua, on a single stone with seven facets, I will engrave its inscription, says the Lord of hosts, and I will remove the guilt of this land in a single day.
For on the stone that I have set before Joshua, on a single stone with seven facets, I will engrave its inscription, says the Lord of hosts, and I will remove the guilt of this land in a single day.
See this stone that I have put before Joshua. Upon one stone, there are seven facets. I am about to engrave an inscription on it, says the Lord of heavenly forces. I will remove the guilt of that land in one day.
For behold, the stone which I have set before Joshua; on that one stone are seven eyes (symbolizing infinite intelligence, omniscience). Behold, I will engrave an inscription on it,’ declares the Lord of hosts, ‘and I will remove the wickedness and guilt of this land in a single day.
For behold, on the stone that I have set before Joshua, on a single stone with seven eyes, I will engrave its inscription, declares the Lord of hosts, and I will remove the iniquity of this land in a single day.
Look at the stone that I have placed before Joshua. On this one stone with seven facets I will engrave its inscription—oracle of the Lord of hosts—and I will take away the guilt of that land in one day.
For behold, the stone that I have put before Joshua; on one stone are seven eyes. Behold, I am going to engrave an inscription on it,’ declares the Lord of armies, ‘and I will remove the guilt of that land in one day.
Look, I put this stone in front of Joshua, a stone with seven ·sides [L eyes]. I will ·carve a message [engrave an inscription] on it,’ says the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts]. ‘And in one day I will ·take away the sin [remove the iniquity] of this land.’
For behold! The stone I have laid before Joshua is one stone with seven facets. On it I will engrave an inscription,” declares Adonai-Tzva’ot, “that I will remove the iniquity of this land in one day.
For behold, upon the stone which I have set before Joshua, upon a single stone with seven facets, I will engrave its inscription, says the Lord of hosts, and I will remove the guilt of this land in a single day.
Look at the stone I have put in front of Joshua! There are seven eyes on that one stone. I will carve a message on it,’ says the Lord who rules over all. ‘And I will remove the sin of this land in one day.
For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the Lord of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.
For look at the stone I have put in front of Y’hoshua: on one stone are seven eyes; I will engrave what is to be written on it,’ says Adonai-Tzva’ot; ‘and I will remove the guilt of this land in one day.
For on the stone that I have set before Joshua, on a single stone with seven facets, I will engrave its inscription, says the Lord of hosts, and I will remove the guilt of this land in a single day.
For hinei the even (stone) that I have set before Yehoshua; upon one even (stone) shall be shivah einayim (seven eyes); hineni, I will engrave the inscription thereof, saith Hashem Tzva’os, and I will remove the avon (iniquity, guilt) of that land in Yom Echad.
“Look at the stone I have set in front of Joshua. That one stone has seven eyes. I am engraving an inscription on it,” declares Yahweh Tsebaoth. “I will remove this land’s sin in a single day.
The stone that I have set before Joshua, on that single stone is seven eyes. And I will engrave an inscription, says the Lord of Hosts, and I will remove the iniquity of this land in one day.
Look, I put a special stone in front of Joshua. There are seven sides on that stone. I will carve a special message on it. This will show that in one day, I will remove the guilt from this land.”
Look, I put this stone in front of Joshua. The stone has seven sides. I will carve a message on it,’ says the Lord of heaven’s armies. ‘And in one day I will take away the sin of this land.’
For consider, the stone that I set before Joshua, on one stone are seven eyes. Look, I am going to engrave an inscription on it,’ declares Yahweh of hosts, ‘and I will remove the guilt of that land in a single day.
See, the stone I have set in front of Joshua! There are seven eyes on that one stone, and I will engrave an inscription on it,” says the Lord Almighty, “and I will remove the sin of this land in a single day.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!