Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et levavi oculos meos et vidi et ecce vir et in manu eius funiculus mensorum
I lifted up my eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
I lifted up my eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
Then I raised my eyes and looked, and behold, a man with a measuring line in his hand.
I lifted up mine eyes again and looked, and behold, a man with a measuring line in his hand.
And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, a man with a measuring line in his hand.
And I lifted up mine eyes, and saw, and behold a man with a measuring line in his hand.
And I lifted up my eyes, and saw, and behold a man, with a measuring line in his hand.
And I lifted up mine eyes, and saw, and behold a man with a measuring line in his hand.
And I lifted my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand!
I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
Then I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
I looked again, and there was a man with a measuring line in his hand.
Then I lifted up my eyes and looked, and behold, there was a man with a measuring line in his hand.
Then I looked up, and there before me was a man with a measuring line in his hand.
When I looked again, I saw a man with a measuring line in his hand.
I lifted up my eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
I lifted up my eyes, and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand.
Then I looked up and I saw a man in front of me. He had a line in his hand. The line was to measure something.
And I lift up mine eyes, and look, and lo, a man, and in his hand a measuring line.
Then I looked up and saw a man holding a string used to find the length of things.
That night I had a third vision. I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
When I looked around me again, I saw a man carrying a yardstick in his hand.
I looked up and beheld four horns.
Then I lifted up my eyes and saw, and behold, there was a man with a measuring cord in his hand.
I lifted up my eyes again and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
And I lifted up my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand.
Then I looked up and saw a man holding a line for measuring things.
I looked up and was surprised to see a man holding a tape measure in his hand. I said, “What are you up to?” “I’m on my way,” he said, “to survey Jerusalem, to measure its width and length.” Just then the Messenger-Angel on his way out met another angel coming in and said, “Run! Tell the Surveyor, ‘Jerusalem will burst its walls— bursting with people, bursting with animals. And I’ll be right there with her’—God’s Decree—‘a wall of fire around unwalled Jerusalem and a radiant presence within.’” * * *
Then I looked up, and I saw a man standing there with a measuring line in his hand.
I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
In another vision I saw a man with a measuring line in his hand.
And I raised mine eyes, and saw, and lo! a man, and lo! in his hand, a little cord of meters. (And I raised up my eyes, and saw, and lo! a man, and lo! in his hand, a little measuring cord.)
This time I saw someone holding a measuring line,
And I lifted my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand!
I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
Then I looked up and saw a man. In his hand was a measuring line.
And I looked up, and saw a man with a measuring line in his hand.
And I lifted my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand!
I raised my eyes and looked and there were four horns.
Then I raised my eyes and looked, and behold, there was a man with a measuring line in his hand.
Then I looked up and saw a man holding a line for measuring things.
Then I lifted up my eyes and behold, I saw four horns!
And I lifted my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand!
Then I looked up and saw a man. He was holding a measuring line.
I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
Then I looked up and saw four horns.
I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
I lifted up mine eyes again, and looked, and, hinei, a man with a measuring line in his hand!
I looked up and saw a man with a measuring line in his hand.
And I lifted up my eyes, and I saw a man with a measuring cord in his hand.
Then I looked up and saw a man holding a rope for measuring things.
Then I looked up. And I saw a man holding a line for measuring things.
And I looked up and I saw, and look, a man, and in his hand was a measuring rope!
Then I looked up, and there before me was a man with a measuring line in his hand.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!