Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et erit Dominus rex super omnem terram in die illa erit Dominus unus et erit nomen eius unum
And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one.
And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one.
And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one.
And the Lord shall be king over all the earth: in that day shall there be one Lord, and his name one.
And the Lord shall be King over all the earth. In that day it shall be— “The Lord is one,” And His name one.
And the Lord shall be king over all the earth; in that day shall there be one Lord, and His name one.
And Jehovah shall be King over all the earth: in that day shall Jehovah be one, and his name one.
And Jehovah shall be king over all the earth: in that day shall there be one Jehovah, and his name one.
And the Lord shall be king over all the earth: in that day there shall be one Lord, and his name shall be one.
And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall the LORD be one, and his name one.
And the LORD will be king over all the earth. On that day the LORD will be one and his name one.
The LORD will be king over all the earth. On that day the LORD will be the only Lord and his name the only name.
On that day Yahweh will become King over all the earth--Yahweh alone, and His name alone.
The LORD will be king over all the earth at that time. There will be one LORD, and his name the only one.
The LORD will then be king over all the earth. In that day the LORD will be seen as one with a single name.
And the LORD will be king over all the earth; in that day the LORD will be the only one, and His name the only one.
The LORD will be king over the whole earth. On that day there will be one LORD, and his name the only name.
And the LORD will be king over all the earth. On that day there will be one LORD--his name alone will be worshiped.
And the LORD will be king over all the earth: in that day will there be one LORD, and his name one.
Yahweh will be King over all the earth. In that day Yahweh will be one, and his name one.
The Lord will be king over the whole earth. On that day, there will be only one Lord and he will have only one name.
And Jehovah hath become king over all the land, In that day there is one Jehovah, and His name one.
The Lord will be King over all the earth. On that day the Lord will be the only one, and His name the only one.
And the Eternal will be crowned as King over all the earth. On that day, the Eternal will be one and His name will be one.
And the Lord shall be King over all the earth. In that day there shall be one Lord—his name alone will be worshiped.
The Lord will become king over the whole earth. When that day comes, he will be the only Lord, and his name will be the only name.
And Yahweh will be king over all the earth; in that day Yahweh will be the only one, and His name one.
And the LORD shall be king over all the earth; in that day the LORD shall be one, and his name one.
On that day the Lord will become King over the whole earth—the Lord alone, and his name alone.
And the Lord shall be King over all the earth; in that day the Lord shall be one [in the recognition and worship of men] and His name one.
Then the Lord will be king over the whole world. At that time there will be only one Lord, and his name will be the only name.
God will be king over all the earth, one God and only one. What a Day that will be! * * *
The Lord will be King over all the earth. On that day the Lord will be the one, and his name will be the one.
And the Lord will become king over all the earth; on that day the Lord will be one and his name one.
Then the Lord will be king over all the earth; everyone will worship him as God and know him by the same name.
And the Lord shall be king on all earth; in that day there shall be one Lord, and his name shall be one. (And the Lord shall be King over all the earth; and on that day there shall be one Lord, and his name shall be the one name.)
Then there will be only one Lord who rules as King and whose name is worshiped everywhere on earth.
And the Lord will become king over all the earth; on that day the Lord will be one and his name one.
And the Lord will become king over all the earth; on that day the Lord will be one and his name one.
And the Lord will become king over all the earth; on that day the Lord will be one and his name one.
The Lord will become king over all the land. On that day the Lord will be one, and the Lord’s name will be one.
And the Lord shall be king over all the earth; in that day the Lord shall be the only one [worshiped], and His name the only one.
And the Lord will be king over all the earth. On that day the Lord will be one and his name one.
The Lord will be king over the whole earth; on that day the Lord will be the only one, and the Lord’s name the only one.
And the Lord will be King over all the earth; on that day the Lord will be the only one, and His name the only one.
Then the Lord will be king over the whole world. ·At that time [L On that day] ·there will be only one Lord [L the Lord will be one; Deut. 6:4–5], and his name ·will be the only name [L one].
Adonai will then be King over all the earth. In that day Adonai will be Echad and His Name Echad.
And the Lord will become king over all the earth; on that day the Lord will be one and his name one.
The Lord will be king over the whole earth. On that day there will be one Lord. His name will be the only name.
And the Lord shall be king over all the earth: in that day shall there be one Lord, and his name one.
Then Adonai will be king over the whole world. On that day Adonai will be the only one, and his name will be the only name.
And the Lord will become king over all the earth; on that day the Lord will be one and his name one.
And Hashem shall be Melech Al Kol HaAretz (King over all the earth); in Yom HaHu (in that day) shall Hashem be echad, and Shmo Echad.
Yahweh will be Melek over all the earth. On that day Yahweh will be the only Lord and his name the only name.
And the Lord will be king over all the earth. In that day it will be—“The Lord is one,” and His name is one.
And the Lord will be the King of the whole world. At that time all people will worship him as the only Lord with only one name.
Then the Lord will be king over the whole world. At that time there will be only one Lord. And his name will be the only name.
And Yahweh will be king over all the earth; on that day Yahweh will be one and his name one.
The Lord will be king over the whole earth. On that day there will be one Lord, and his name the only name.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!